- دانشور کشکولی، مرجان؛ عموزاد، محمد و رضائی، حدائق (1395)، ابعاد معنایی مکانی «زیر» بر اساس مدل چند معنایی قاعدهمند، دوماهنامه جستارهای زبانی، د7، ش6 (پیاپی34): 443-415.
- دبیر مقدم، محمد (1392)، ردهشناسی زبانهای ایرانی، ج دوم، تهران: سمت.
- راسخ مهند، محمد (1389)، بررسی معنایی حروف اضافه مکانی فرهنگ سخن بر اساس معنیشناسی شناختی، ادب پژوهی، شماره 14: 66- 49.
- راسخ مهند، محمد و رنجبر ضرابی، نفیسه (1392)، بررسی شبکه معنایی حروف اضافه «در» و «سر»، پژوهشهای زبانشناسی تطبیقی، سال 3، شماره 5، 111- 95.
- زاهدی، کیوان و محمدی زیارتی، عاطفه (1390)، شبکه معنایی حرفاضافهی فارسی «از» در چهارچوب معنیشناسی شناختی، تازههای علوم شناختی، سال 13، شماره 1: 80- 67.
- سراجیان اردستانی، مهدخت (1389)، بررسی چندمعنایی حرفاضافه «از» در قالب نظریه معنیشناسی شناختی، پازند، شماره 23، 63– 45 .
- عباسی، زهرا (1393)، آموزش فارسی به دانش آموزان غیرفارسیزبان (در مناطق دوزبانه ایران)، مجموعه مقالات نخستین همایش آموزش زبان فارسی، تهران: دانشگاه تربیت مدرس.
- گلفام، ارسلان و عبدالکریمی، سپیده (1387)، عوامل تشخیص نقطه ارجاع از عنصر متغیر و انواع نقطه ارجاع، پازند، شماره 15، 95– 77.
- گلفام، ارسلان و یوسفیراد، فاطمه (1385)، رویکرد معناشناسی شناختی به حروف اضافه مکانی زبان فارسی از منظر آموزشی، مطالعه موردی: حرفاضافه در نشریه پژوهش ادبیات معاصر جهان، شماره 56، 179– 167.
- مختاری، شهره و رضایی، حدائق (1392)، بررسی شناختی شبکه معنایی حرفاضافه «با» در زبان فارسی، زبانشناسی و گویشهای خراسان، شماره 9 : 94 –73.
- Brugman, Claudia (1981), The Story of „over‟: Polysemy, Semantics and the Structure the Lexicon, MA thesis, University of California, Berkeley (published New York: Garland, 1988).
- Brugman, Claudia and George Lakoff (1988), “Cognitive topology and lexical networks". In S. Small, G. Cottrell and M. Tannenhaus (Eds.), Lexical Ambiguity Resolution (pp.477–507). San Mateo, CA: Morgan Kaufman.
- Dirven, René (1993), “Dividing up physical and mental space into conceptual categories by means of English prepositions”. In Zelinsky-Wibbelt, C. (ed.), The Semantics of Prepositions: From Mental Processing to Natural Language (73–97). Berlin: Mouton de Gruyter.
- Edmonds, C. J. (1955), Prepositions and personal affixes in Souther Kurdish. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 17(03), 490-502n.
- Edmonds, Cecil J. (1957), Kurds, Turks, and Arabs. London, New York: Oxford.
- Evans, Vyvyan and Andrea Tyler (2004b), “Spatial experience, lexical structure and motivation: the case of in”. In G. Radden and K. Panther (eds.), Studies in Linguistic Motivation (Pp. 157–192). Berlin: Mouton de Gruyter,
- Golfam, Arsalan and Fatemeh Yousefi Rad (2010), “A Cognitive Semantic Approach to Persian Spatial Prepositions, a Pedagogical Perspective, Case Study: Persian Preposition/dær/”. Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, 56: 167-179.
- Kreitzer, Anatol (1997), “Multiple levels of schematization: a study in the Conceptualization of space”. Cognitive Linguistics, 8(4): 291–325.
- Lakoff, George (1987), Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press.
- Lakoff, George (1987), Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press.
- Langacker, Ronald W. (2008), Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.
- Lee, David (2001), Cognitive linguistics: An introduction. Oxford: Oxford University Press.
- MacKenzie, David Neil (1961), Kurdish Dialect Studies. London: Oxford University Press.
- Rosch, Eleanor (1975), “Cognitive representations of semantic categories”. Journal of Experimental Psychology: General, 104: 192–233.
- Rosch, Eleanor (1978), “Principles of categorization”. In E. Rosch and B. Lloyd (eds.), Cognition and Categorization (27–48). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
- Samvelian, pollet. (2007), A lexical account of sorani Kurdish prepositions. In Stefan muller(ed): proceedings of the 14th international conferences on Head Driven Phrase Structure Grammar, stand ford department of linguistics and CSLI's LinGO Lab (235-249). Stanford, CA: CSLI publications.
- Tyler, Andrea and Vyvyan Evans (2001), “Reconsidering prepositional polysemy Networks: The case of over”. In V. Evans, B. Bergen, and J. Zinken (Eds.), The Cognitive Linguistics Reader (186-238), London: Equinox.
- Tyler, Andrea and Vyvyan Evans (2003), The semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
منابع به زبان کردی سورانی
- مان، اسکار (2011)، تحفه مظفریه. اربیل: آراس .
- بختیار، علی (2010)، رمان ((دواههمین ههناری دونیا))، سلیمانیه: انتشارات اندیشه.
- حسین، عارف (2011)، رمان ((شار))، اربیل: انتشارات آراس.
- سائب، جمیل (2010)، داستان ((له خهوما))، اربیل: آراس.
- سجادی، علاءالدین (1386)، ((رشته مروارید))، سنندج: پرتوک.
- شرفکندی، عبدالرحمان (ههژار) (1368)، ترجمه اشعار خیام، تهران: سروش.
- شرفکندی، عبدالرحمان (1381)، ((فرهنگ کردی- فارسی))، تهران: سروش.
- شرفکندی، عبدالرحمان (1997)، ((چیشتی مجیور)) پاریس.
- شوانی، رفیق محیالدین (1997)، ادوات ربط در زبان کردی، بغداد: دانشگاه بغداد دانشکده ابن رشد.
- عمر امین، وریا (2009)، (( ئاسویهکیتری زمانهوانی))، اربیل: انتشارات آراس.
- کمال،یاشار (2012)، ((حهمهدوک))، ترجمه: عبدالله حسنزاده، اربیل: آراس.
- کوردییف، ک.ک (1984)، دستور زبان کردی با دادههای دو گویش کرمانجی و سورانی، ترجمه از روسی به کردی سورانی: دکتر کردستان موکریانی، اربیل: الامانه العامه للثقافه و الشباب.
- پیکره زبان کردی سورانی، قابل دسترسی در: Kurdish-corpus.uok.ac.ir