A Corpus-based Study on Persian Locative Prepositions: Cognitive Approach

Document Type : Research Paper

Authors

1 Street No 64 (west), Kordestan Highway

2 Institute for Humanities and Cultural Studies

3 Institute for Cognitive Science Studies

Abstract

This research is analyzing Persian locative prepositions, namely ‘dar’[in], ‘be’ [to], ‘ruye’ [on], and ‘zire’ [under], in the framework of cognitive linguistics. The current research is mainly analytical and statistical, and it is corpus-based. To this end, we developed a corpus from textbooks in grade 1 to 6, including Farsi, Experimental Sciences, Social Studies, and Heavenly Gifts, and extracted the samples containing the selected prepositions and tagged semantically. In the data analysis, the spatial relations and prototype approach in the framework of cognitive semantics proposed by Tyler and Evans (2003) were used. According to the annotated samples, it was concluded that the prototypical meaning of each locative preposition in open-domain is not necessarily the same as in domain-specific, i.e., the dominant meaning of a preposition in different subjects (domain specific) may not be the same as the prototypical meaning in general. This founding can be taken into consideration in the teaching process of lessons’ contents and students’ cognitive capabilities to comprehend the content.

Keywords

Main Subjects


  • اسدی، نصیر (1389). چندمعنایی قاعده­مند: مطالعه موردی "روی" در زبان فارسی. پایان­نامۀ کارشناسی ارشد زبانشناسی همگانی، دانشگاه تهران.
  • انوری، حسن (1382). فرهنگ فشرده سخن. تهران: انتشارات سخن.
  • راسخ­مهند، محمد (1389). درآمدی بر زبانشناسی شناختی: نظریه­ها و مفاهیم. تهران: سمت.
  • رضویان، حسین؛ خانزاده، معصومه (1393). «چندمعنایی حرف اضافۀ "به" در زبان فارسی با رویکرد معنی شناسی شناختی». فصلنامۀ مطالعات زبان و گویش­های غرب ایران، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی کرمانشاه، سال دوم، 57-79.
  • رضی­نژاد، سید محمد؛ فرمانده بحری، مونا (1400). «بررسی شبکۀ معنایی حرف اضافۀ فارسی «تا» در چارچوب معنی­شناسی شناختی». فصلنامه مطالعات شهریارپژوهی، دوره هشتم، شماره 31: 925-942.
  • زاهدی، محمدی زیارتی، کیوان و عاطفه (1390). «شبکۀ معنایی حرف اضافه فارسی "از" در معنی­شناسی شناختی». تازه­های علوم شناختی، سال 13، شمارۀ 1: 67-80.
  • صدری‌افشاری، غلامحسین؛ حکمی، نسترن؛ حکمی، نسرین (1384). فرهنگ معاصر فارسی امروز. تهران: فرهنگ معاصر.
  • گلفام، ارسلان؛ یوسفی‌راد، فاطمه (1385). «بررسی حروف اضافۀ مکانی در چارچوب شناختی: مطالعۀ موردی حرف اضافۀ "در/توی"». زبان و زبان­شناسی، دورۀ 2، شمارۀ 3، 33-46.
  • نیلی‌پور، مریم؛ قائمی­نیا، علیرضا؛ نصرتی، شعبان (1395). «کاربست نظریه پیش­نمونه و شبکۀ شعاعی در معناشناسی شناختی تقوا در قرآن». ذهن، شمارۀ 17.
  • یوسفی‌راد، فاطمه (1387). بررسی حروف اضافۀ زبان فارسی در چهارچوب معناشناسی شناختی با نگاه ویژه به حروف اضافۀ مکانی. رسالۀ دکتری زبانشناسی همگانی، دانشگاه تربیت مدرس.

    Brugman, C. (1981). The Story of ‘over’: Polysemy. Semantics and the Structure of the Lexicon. MA thesis; University of California, Berkeley (published New York: Garland, 1988).

  • Brugman, C., & Lakoff, G. (1988). “Cognitive topology and lexical networks” in S. Small, G. Cottrell and M. Tannenhaus (eds). Lexical Ambiguity Resolution. San Matee, CA: Morgan Kaufman.
  • Dirven, R. (1993). “Dividing Up Physical and Mental Space into Conceptual Categories by Means of English Prepositions”. In C. Zelinsky-Wibbelt (ed.); the Semantics of Prepositions. Berlin: Mouton de Gruyter, 73-98.
  • Evans, V., & Tyler, A. (2004). “Rethinking English ‘prepositions of movement’: The case of to and through”. Belgium Journal of Linguistics, 18: 247-270.
  • Evans, V., & Green, M. (2005). Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh university press.
  • Evans, V., & Green, M. (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • Geeraerts, D. (2006). A Rough Guide to Cognitive Linguistics. In: D. Geeraerts (Ed.). Cognitive Linguistics: Basic Readings, (pp. 1-28). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
  • Geeraerts, D., & Cuyckens, H. (2007). Introducing Cognitive Linguistics. In: D. Geeraerts & H. Cuyckens (Ed.). The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics, (pp. 3-21). Oxford: Oxford University Press.
  • Golfam, A., &Yousefi Rad, F. (2010). A Cognitive Semantic Approach to Persian Spatial Prepositions. A Pedagogical Perspective. Case Study: Persian Preposition /dær/; Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, 56: 167-179.
  • Hurford, J. R., Heasley, B. &, Smith, M.B. (2007). Semantics. New York: Cambridge University Press.
  • Johnson, M. (1987). The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning Imagination, and Reason; Chicago: The University of Chicago Press.
  • Lakoff, G. (1987). Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: Chicago University Press.
  • Langacker, R. W. (2007). Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.
  • Lee, D. (2001). Cognitive Linguistics: An Introduction. Oxford: Oxford University Press.
  • Rosch, E. (1975). “Cognitive Representations of Semantic Categories”. Journal of Experimental Psychology: General. 104(3): 192-233.
  • Sandra, Dominick & Sally Rice (1995). Network Analysis of Prepositiona Meaning: Mirroring Whose Mind – The Linguist's or the Language User's?, Cognitive Linguistics, 6, 89-130.
  • Tyler, A., & Evans, V. (2003). Reconsidering Prepositional Polysemy Network: The Case of Over. In: B. Nerlich, Z. Todd, V. Herman & D. D. Clark (Eds.), Polysemy: Flexible Patterns of Meaning in Mind and Language, (pp. 95-159). Berlin: Mouton de Gruyter.