Comparative comparison between Dari and Persian proverbs

Document Type : Research Paper

Authors

Associate professor. Research center of Cultural Heritage Organization, Tehran .Iran.

Abstract

Proverbs of Iranian parables are an important part of Iranian identity and culture. Dari proverbs have gone through a series of changes in terms and concepts. The language of Dari (Zoroastrian language of Iran), which remains today, is helping similar semi - similar, different or opposing examples of Persian language. The rich Persian language with the language of Dari has a lot of points of sharing and similarity. The collection of proverbs in Dari language will help to preserve this language at risk. Another important issue is to discover the similarities and differences between Dari and Persian language. The method of compiling the materials is in the Field Study Style and in the library. The study field of this research has been conducted over twenty years / two decades of continuous and continuous interviews. Dari's proverbs have been collected and used by Zoroastrians in Iran for the last twenty years.

Keywords


-  ابریشمی، احمد (1376). مثل­شناسی و مثل­نگاری، تهران: زیور.
-  بشیرنژاد، حسن (1383-1384). «زبان­های محلی ایران و خطر انقراض»، فرهنگ مردم ایران، انتشارات مرکز تحقیقات، تهران: شماره 5 و 6، زمستان 83 و بهار 84: 65 - 84.
-  بهمنیار، احمد (1361). داستان­نامه بهمنیاری، تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
-  دهخدا، علی­اکبر (1376). گزیده و شرح امثال و حکم، فرج­الله شریفی گلپایگانی، تهران: هیرمند.
-  ذوالفقاری، حسن (1386). «هویت ایرانی و دینی در ضرب­المثل­های فارسی»، فصلنامه مطالعات ملی، سال هشت، 30، تهران: شماره 2: 27 - 52.
-  ذوالفقاری، حسن (1388). فرهنگ بزرگ ضرب­المثل‌های ایرانی، معین: تهران.
-  ذوالفقاری، حسن (بی­تا). «تغییر شکل و تعدد روایات در ضرب­المثل­های فارسی»، فرهنگ، تهران: شماره 7: 13- 24.
-  ذوالفقاری، حسن، (1388). «بررسی ضرب­المثل­های فارسی در دو سطح واژگانی و نحوی»، فنون ادبی دانشگاه اصفهان، سال اول، اصفهان: شماره 1، پاییز و زمستان: 57 - 80.
-  ذوالفقاری، حسن، (بی­تا). «بازتاب مسائل اجتماعی در ضرب­المثل فارسی»، فرهنگ، تهران: شماره 3: 15- 24.
-  زندی، بهمن؛ بیستون، عباسی (1395). «بازتاب رابطه­ی خویشاوندی در ضرب­المثل­های فارسی»، فصلنامه فرهنگ و ادبیات عامه، سال 4، تهران: شماره 9، تابستان: 23- 60.
-  عزیزی­فر، امیرعباس (1392). «زیبایی­شناسی ضرب­المثل­های کُردی ایلامی از دیدگاه علم بیان»، دو فصلنامۀ فرهنگ و ادبیات عامه، دورۀ یک، تهران: شماره 2، پاییز و زمستان: 109- 128.
-  فیروزبخش، فرانک (بی‌تا). «بررسی ساختمان دستوری گویش بهدینان یزد»، سازمان انتشارات فروهر: تهران. (سال نشر این کتاب توسط انتشارات فروهر قید نشده است).
-  مزداپور، شیرین و کتایون (1396). «بازآرایی گل و نقش: تلاشی برای بهره­جویی از سنت ایرانی کهن در سوزن‌دوزی»، پژوهشکده هنر/فرهنگستان هنر: تهران.
-  مزداپور، کتایون (1374). «واژه­نامۀ گویش بهدینان یزد: فارسی به گویش همراه با مثال»، ج 1، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی: تهران.
-  Gholami, Saloumeh, “ZOROASTRIANS OF IRAN vi. Linguistic Documentation”, Encyclopædia Iranica, online edition, 2016, available at: http://www.iranicaonline.org/articles/zoroastrians-in-iran-06 (accessed on 27 January 2016).