The Discourse Functions of Non-canonical Order of Arguments in Persian

Document Type : Research Paper

Author

Abstract

Persian has a canonical word order. However, there are some sentences with non-canonical word order which are considered marked. Studies on such sentences have shown that a number of syntactic, semantic, and pragmatic factors affect the word order in sentences. Marked word order is used to fulfill discourse and pragmatic functions, including giving prominence, creating contrastive emphasis or emphatic prominence. Such functions are sometimes fulfilled by moving the arguments out of their unmarked position. By analyzing data from literary and scientific Persian texts, as well as stories and newspapers, the discourse functions of the marked orders were identified as follows: non-contrastive emphasis by postposing subjects, prominence or contrast by preposing direct objects and putting them in the position of focus by postposing them, and also contrastive functions by postposing indirect objects.

Keywords

Main Subjects


-  آل احمد، جلال (1336الف)، خسی در میقات. تهران: انتشارات امیرکبیر.
-  آل احمد، جلال (1336ب)، زن زیادی. تهران: انتشارات امیرکبیر.
-  آل احمد، جلال (1356)، پنج داستان. تهران: انتشارات امیرکبیر.
-  دبیرمقدم، محمد و شهلا شریفی (1384)، «بررسی سلسله مراتب رده‌شناختی مربوط به حوزۀ آرایش واژه‌ها در زبان فارسی گفتاری»، مجلۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی مشهد، شماره 149، سال سی و هشتم، ص 112-85.
-  دبیرمقدم، محمد (1390)، «معرفی و نقد کتاب مطالعه­ای در ساخت گفتمانی زبان فارسی»، دستور، ویژه نامه نامه فرهنگستان، شماره هفتم، ص 293- 223.
-  دبیرمقدم، محمد (1392)، رده‌شناسی زبان‌های ایرانی. دو جلد،چاپ اول، انتشارات سمت، تهران.
-  راسخ مهند، محمد و مریم قیاسوند (1393)، «بررسی پیکره بنیاد تأثیر عوامل نقشی در قلب نحوی کوتاه فارسی»، دستور، ویژه نامه نامه فرهنگستان، شماره دهم، ص197- 163.
-  رضایی، والی و سید محمد تقی طیب (1385)، «ساخت اطلاع و ترتیب سازه‌های جمله»، دستور، ویژه نامه نامه فرهنگستان، شماره 2، ص 19-3.
روزنامه ایران،  20/2/93 و7/4/93
زبان و زبان شناسی، سال هفتم- شماره اول، پیاپی سیزدهم، بهار و تابستان 1390، تهران
زبان و زبان شناسی، سال هفتم- شماره دوم، پیاپی چهاردهم، پاییز و زمستان 1390، تهران
مجله فرهنگی و هنری بخارا، سال پانزدهم- شماره نهم (پی در پی 90-89)، مهر- دی 1391، تهران
-  غلامعلی‌زاده، خسرو، (1386)، ساخت زبان فارسی، انتشارات احیاء کتاب، تهران.
-  ماهوتیان، شهرزاد، (1387)، دستور زبان از دیدگاه رده‌شناسی، ترجمه مهدی سمائی. چاپ پنجم، نشر مرکز، تهران.
-  محموداف، حسن، (1365)، «ترتیب توالی کلمات در جملات ساده و ترکیبی فارسی»، ترجمه احمد شفائی. زبانشناسی، سال سوم، شماره اول، شماره پیاپی 5، ص 65-53.
-  Birner, B. & Sh. Mahootian. (1996) “Functional Constructraints on Inversion in English and Farsi” Language Sciences, vol. 18, Nos 1-2,127-138.
-  Ilić, B. M. (1998). “Discourse functions of word order changes in English declarative sentences” The scientific journal of Facta Universitatis of university of Niš, vol. 1, No.5, 301-313.
-  Lambrecht, K. (1994). Information Structure and sentence Form, Cambridge University Press, Cambridge.
-  Lapolla, Randy, J. (1995). “Pragmatic relation and word order in Chinese”. In: Word Order in Discourse, edited by: Pamela Downing and M. Noonan, vol. 30, John Benjamins publishing Company, Amsterdam / Philadelphia.
-  Roberts, John R. (2009). A Study of Persian Discourse Structure, in Cooperation with Behrooz Barjasteh Delforooz and Carina Jahani, Uppsala Universitet, Uppsala.