ORIGINAL_ARTICLE
طیفهای عقلانیت و مرام در جهانبینی اکنونگرا از امروز تا خیام
در سال 1995 میلادی فرانسوا هارتوگ مورخ فرانسوی دو انگارۀ «نظام تاریخیت» و «اکنونگرایی» را به مجموعهواژگان تاریخ و جامعهشناسی افزود. به باور او، با نابودی بلوکهای شرق و غرب که به شکل نمادین در سقوط دیوار برلین (1989) تجلی کرد، جوامع بشریْ آرمانگراییِ آیندهگرا را پشت سر گذاشتند و وارد نظام اکنونگرا شدند. برای فرهنگ ایرانی، واژۀ اکنونگرایی، جدا از دلالت تاریخی و جامعهشناختی مورد نظر هارتوگ، طنینی «خیامی» دارد و آموزههایی چون شادخواری و اغتنام دم را به یاد میآورد. این مشاهدۀ ساده زمینه را برای نوعی «معرفتشناسی تطبیقی» فراهم میکند که هدف آن پرده برداشتن از انواع عقلانیت حاکم بر صورتهای اروپاییِ اکنونگرایی و صورت خیامی/ ایرانیِ این گرایش است. اگر رفتارهای افراد و جوامع مختلف در دنیای اکنونگرا تابع همین انواع عقلانیت باشند، هر پرسشی در خصوص عقلانیت اکنونگرا به شکل طبیعی بر «مرام» اکنونگرا نیز فرود میآید.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3317_c98faeb868638f7d7381de9ed631f923.pdf
2020-05-21
1
23
10.22084/rjhll.2020.21303.2008
نظام تاریخیت
هارتوگ
اکنونگرایی اروپایی
اکنونگرایی خیامی
مرام اکنونگرا
مازیار
مهیمنی
m.mohaymeni@basu.ac.ir
1
استادیار زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه بوعلیسینا
LEAD_AUTHOR
- بیخستراتن، یوس (1397). «تأثیر رباعیات عمر خیام بر ادبیات و جامعۀ غرب»، در سرگذشت رباعیات. درنگی بر رباعیات خیام ترجمۀ ادوارد فیتزجرالد، گردآوری و ترجمۀ مصطفی حسینی، تهران: آگه.
1
- خرمشاهی، بهاءالدین (1384). رباعیات خیام، با تصحیح، مقدمه و حواشی محمدعلی فروغی و قاسم غنی، تهران: ناهید (چ 1: 1373).
2
- دشتی، علی (1381). دمی با خیام (ویراست جدید)، تهران: امیرکبیر.
3
- ذکاوتی قراگزلو، علیرضا (1392). حکیم خیام نیشابوری، تهران: معین.
4
- شاهرودی، اسماعیل (1369). رباعیات حکیم عمر خیام نیشابوری با حواشی و توضیحات محمدعلی فروغی و دکتر قاسم غنی، تهران: فخر رازی.
5
- فرای، ر. ن. (1363). تاریخ ایران، از اسلام تا سلاجقه، ترجمۀ حسن انوشه، تهران: امیرکبیر.
6
- مهیمنی، مازیار (1397). «بحران و امنیت نقد»، تهران، پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی، د. 18، ش. 8.
7
- مهیمنی، مازیار (1398). «مسئلهشناسی امر تاریخی، در گذار به کتاب تاریخ چیست؟ اثر میشل مهیر»، تهران: نقدنامۀ زبانهای خارجی، د. 1، ش. 2.
8
- هدایت، صادق (1356). ترانههای خیام، تهران: جاویدان (چ 1: 1313).
9
- Adam, Jean-Michel (1994). Le Texte narratif, Paris: Nathan.
10
- Aristote (1990). Poétique, tr. fr. M. Magnien, Paris: Librairie Générale Française.
11
- Deleuze, Gilles et C. Parnet (2004). L’Abécédaire, film produit et réalisé par P.-A. Boutang, Paris: Montparnasse.
12
- Descola, Philippe (2005). Par-delà nature et culture, Paris: Gallimard (nrf).
13
- Fabre, Michel (2011). Éduquer pour un monde problématique, la carte et la boussole, Paris: PUF.
14
- Hartog, François (2003). Régimes d’historicité. Présentisme et expérience du temps, Paris: Le Seuil.
15
- Hartog, F. (1995). “Temps et histoire. Comment écrire l’histoire de France?”, Paris: Annales. Histoire, Sciences Sociales, 50e année, n° 6, 1219-1236.
16
- Lessault, Bertrand (2004). “F. Hartog. Régimes d’historicité. Présentisme et expérience du temps”, Paris: L'Orientation scolaire et professionnelle, 33/3, 479-483.
17
- Meyer, Michel (2017). Qu’est-ce que le questionnement? Paris: Vrin.
18
- Meyer, M. (2013). Qu’est-ce que l’Histoire? Progrès ou déclin? Paris: PUF.
19
- Meyer, M. (2008). De la problématologie: philosophie, science et langage, Paris: PUF (éd. orig. Bruxelles, Mardaga, 1986).
20
- Meyer, M. (2000). Questionnement et historicité, Paris: PUF.
21
- Rancière, Jacques (2012). La Méthode de l’égalité: entretiens avec Laurent Jeanpierre et Dork Zabunyan, Paris: Bayard.
22
- Rancière, J. (2008). Le Spectateur émancipé, Paris: La Fabrique éditions.
23
- Rancière, J. (1987). Le Maître ignorant, Paris: Arthème Fayard.
24
- Ricœur, Paul (1990). Soi-même comme un autre, Paris: Le Seuil (points).
25
- Schaub, Jean-Frédéric (2017). “Entretien avec François Hartog”, Politika, Paris: EHESS (https://www.youtube.com/watch?v=xbfiep_KYww).
26
- Sloterdijk, Peter (2005). Écumes, tr. fr. O. Mannoni, Paris: Maren Sell.
27
- Todorov, Tzvetan (1987). La Notion de littérature, Paris: Le Seuil (points).
28
ORIGINAL_ARTICLE
فرایند حالتبخشی و رابطه آن با سازهفرمانی در اشتقاق جملات زبان فارسی
علت مطرحشدن اصل فرافکن گسترده، وجود ساخت هایی در زبان انگلیسی بود که فاعل اشباعی آشکار از غیردستوری بودن آنها جلوگیری می کرد. اما، داده های زبان فارسی نشان می دهد که فاعل اشباعی آشکار در این زبان وجود ندارد. از این رو، برخلاف دیدگاهی که معتقد است در ساخت های ارتقایی زبان فارسی، فاعل اشباعی آشکار وجود دارد، پیشنهاد شد که افعال این ساخت ها با مشخصه های شخص و شمار ارزشگذاری شده به اشتقاق راه می یابند. بنابراین، مفهوم اصل فرافکن گسترده و قوی بودن این مشخصه در زبان فارسی و زبان انگلیسی متفاوت است. علاوه بر این، برخی از زبانشناسان مانند انوشه (1378) معتقدند که اصل فرافکن گسترده در زبان فارسی همانند زبان انگلیسی عامل برکشیده شدن فاعل از درون گروه فعلی به مشخصگر گروه زمان است. اما شواهدی که وی ارائه می کند، تنها خروج فاعل از درون گروه فعلی و ارتقا آن به مشخصگر گروه زمان در جملات بینشان زبان فارسی را نشان می دهد. در همین راستا، بر اساس تحلیل ردفورد (2009) پیشنهاد شد که عامل برکشیده شدن فاعل در زبان فارسی مشخصه حالت است. از این رو، با حرکت فاعل به مشخصگر گروه زمان از هسته گروه متمم ساز که بر آن سازه فرمانی میکند، حالت خود را دریافت کرده و همچنین، اصل فرافکن گسترده نیز احراز می شود. برونداد استفاده از این سازوکار در اشتقاق، یک دستی و تعمیم در حالت بخشی است.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3318_7c2b50a16b47751c8fe1b7a6715f1f6d.pdf
2020-05-21
25
46
10.22084/rjhll.2018.14849.1762
اصل فرافکن گسترده
ساخت ارتقایی
فاعل اشباعی
سازهفرمانی
مشخصه حالت
حسن
قاسمی
ghasemi.ling@gmail.com
1
دکترای زبانشناسی علامه طباطبایی
LEAD_AUTHOR
محمد
دبیر مقدم
mdabirmoghaddam@gmail.com
2
استاد دانشگاه علامه طباطبایی
AUTHOR
- انوشه، مزدک (1389). «رویکرد مشخصه بنیاد به فرایندهای مبتداسازی و تأکید در زبان فارسی»، مجله پژوهشهای زبانی، ش 1: 25-1.
1
- انوشه، مزدک (1387). ساخت جمله و فرافکنهای نقشنمای آن در زبان فارسی رویکردی کمینهگرا، پایاننامه دکتری، دانشگاه تهران.
2
- دبیرمقدم، محمد (1393). زبانشناسی نظری پیدایش و تکوین دستور زایشی، ویراست سوم با تجدید نظر اساسی، تهران: انتشارات سمت.
3
- درزی، علی (1384). شیوۀ استدلال نحوی، چاپ اول، تهران: انتشارات سمت.
4
- درزی، علی (1385). «ضرورت تمایز میان فرایند ارتقا و مبتداسازی در زبان فارسی». مجله دستور، ش2: 187-161.
5
- راسخ مهند، محمد (1384). «بررسی انواع تأکید در زبان فارسی»، فصلنامه زبان و زبانشناسی، شماره 1: 19-5.
6
- Adger, D. (2004). Core Syntax: A Minimalist Approach. Oxford: Oxford University Press.
7
- Alexiadou, A, and Elena, A. (1998). “Parameterizing AGR: word order, V-movement, and EPP checking”. Natural Language and Linguistic Theory 16 (3): 491- 539.
8
- Bosˇkovic, Z. (2002). “A-Movement and the EPP”. Syntax 5: 3, December 2002, 167-218.
9
- Chomsky, N. (1982). Some Concepts and Consequences of the Theory of Government and Binding. Cambridge/London: The MIT Press.
10
- Chomsky, N. (1999). “Derivation by Phase.” MIT Occasional Papers in Linguistics, 18 (also published in M. Kenstowicz (ed.) (2001) Ken Hale: A Life in Language, MIT Press, Cambridge, MA, 1-52.
11
- Chomsky, N. (2000). “Minimalist inquiries: the framework”. In Step by Step: Essays on minimalists syntax in honor of Howard Lasnik, R. Martin, D. Michaels, and J. Uriagereka (eds.), 89-155, Cambridge/London: The MIT Press.
12
- Dabir-Moghaddam, M. (1982). Syntax and semantics of causative constructions in Persian. Ph.D. diss, Department of Linguistics, University of Illinois at Urbana.
13
- Darzi, A. (1996). Word order, NP movement, and opacity conditions in Persian. Ph.D. diss. Department of Linguistics, University of Illinois at Urbana-Champaign.
14
- Haegeman, L. (2006). Thinking Syntactically: A Guide to Argumentation and Analysis. Oxford: Blackwell Publishers.
15
- Haegeman, L, and Gueron, J. (1999). English Grammar: A Generative Perspective. Oxford: Blackwell Publishers.
16
- Heycock, C. (1994). Layers of predication. New York: Garland.
17
- Hornstein, N., J. Nunes, and K. K. Grohmann. (2005). Understanding Minimalism. Cambridge: Cambridge University Press.
18
- Karimi, S. (2003). “On object positions, specificity, and scrambling in Persian”. In Word Order and Scrambling, S. Karimi (ed.), 91-124. Oxford/Berlin: Blackwell Publishers.
19
- Karimi, S. (2005). “A Minimalist Approach to Scrambling: Evidence from Persian”. The Hague: Mouton de Gruyter, Berlin.
20
- Lasnik, H. (2001). “Derivation and representation in modern transformational syntax”. In M. Baltinand C. Collins (eds.) Handbook of Syntactic Theory. Blackwell, 62-88.
21
- Radford, A. (2004). Minimalist Syntax: Exploring the Structure of English. Cambridge: Cambridge University Press.
22
- Radford, A. (2009). Analyzing English sentences: A Minimalist Approach. Cambridge: Cambridge University Press.
23
- Rizzi, L. (1982). Issues in Italian Syntax. Dordrecht, Foris.
24
- Rizzi, L. (1986). “Null objects in Italian and the theory of Pro”. Linguistic Inquiry 17 (3): 501-557.
25
- Rizzi, L. (1997). “The Fine Structure of the Left Periphery”. Elements of Grammar, 281-337, Kluwer Academic Publishers. Robert, D, and Van Valin, JR. (2005). Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge: Cambridge University Press.
26
- Rothstein, A. (1983). The syntactic forms of Predication. Ph.D. Dissertation, MIT, Cambridge, Mass.
27
- Soheili- Isfahani, A. (1976). Noun phrase complementation in Persian, Ph.D. diss, Department of Linguistics, University of Illinois at Urbana.
28
- Stowell, T. (1983). “Subjects across categories”. The Linguistic Review 2: 285–312.
29
ORIGINAL_ARTICLE
استان چهارمحال و بختیاری در اطلس زبانهای ایران: روششناسی پژوهش و پراکندگی زبانی
استان چهارمحال و بختیاری با یک درصد از وسعت و همچنین حدود یک درصد از جمعیت کشور در جنوب غربی کشور واقع شده است. علیرغم تنوع زبانی در این استان، وضعیت پراکندگی زبانی آن هنوز از دیدگاهی علمی مورد مطالعه قرار نگرفته است. در این مقاله درصدد هستیم تا در قالب یک مطالعة میدانی جامع به این مهم پاسخ دهیم. این مقاله در چارچوب برنامة تحقیقاتی برخط اطلس زبانهای ایران (اَزیران) انجام گرفته است. بعد از مروری بر پیشینة مطالعاتی در این حوزه، پروژة ازیران و روششناسی پژوهش، به یافتههای تحقیق اشاره شده است. یافتههای میدانی نشان میدهد که بختیاری، ترکی، چهارمحالی شهری، فارسی و چهارمحالی روستایی عمدهترین زبانهای مادری استان محسوب میشوند. همچنین، ارمنی از دیگر زبانهایی بود که در استان زبانورانی داشت که در حال حاضر به استانهای دیگر از جمله اصفهان مهاجرت کردهاند. درپایان، پراکندگی زبانهای استان در قالب نقشههای چندضلعی ایستا به نمایش گذاشته شده است.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3319_187c8245c6453fe41a7124787321bccb.pdf
2020-05-21
47
69
10.22084/rjhll.2020.20969.2004
پراکندگی زبانی
بختیاری
ترکی
چهارمحالی
نقشة زبانی
مرتضی
طاهری اردلی
taheri@sku.ac.ir
1
استادیار زبانشناسی، گروه زبان انگلیسی دانشگاه شهرکرد
LEAD_AUTHOR
- آتشآبپرور، حسن (1398)، فرهنگ و گویش اردل بختیاری (ریشهشناسی و مقایسه با زبانها و گویشهای ایرانی، نمونهی متن و واژهنامه)، تهران: انتشارات پازینه.
1
- امانی بابادی، مریم (1392)، بررسی نمود دستوری در گویش لری بختیاری، پایاننامة کارشناسی ارشد، اصفهان: دانشگاه اصفهان.
2
- ایروانی، محمدرضا (1384)، «سنجش میزان گرایشات خانوارهای عشایری در زمینة اسکان و مشکلات موجود (بررسی موردی عشایر عرب جرقویه)»، فصلنامه علوم اجتماعی دانشگاه آزاد خلخال، شمارة ۳: 43- 62.
3
- بشیرنژاد، حسن (1386)، «زبانهای محلی ایران و دورنمای آینده»، مجلة زبان و زبانشناسی، بهار و تابستان 86، شمارة 5 : 115- 126.
4
- سازمان نقشهبرداری کشور (1395)، پایگاه ملی نامهای جغرافیایی ایران، تهران: سازمان نقشهبرداری کشور، قابل دسترسی در: http://gndb.ncc.org.ir
5
- ساسانپور، فرزانه (1393)، «چهارمحال و بختیاری»، دانشنامة جهان اسلام، ج 12.
6
- طاهری، اسفندیار (1389)، گویش بختیاری کوهرنگ، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
7
- طاهری اردلی، مرتضی (1394)، «گویش بختیاری: بقا یا زوال؟ (نگاهی دیگر به کاربرد گویش بختیاری: گونة اردل)»، مجموعه مقالات همایش بینالمللی میراث فرهنگی (بخش زبان و گویش رایج)، ویرایش شده توسط پونه مصطفوی، 219- 238.
8
- مرکز آمار ایران (1390/1395)، سرشماری عمومی نفوس و مسکن، تهران: وزارت کشور، مرکز آمار ایران، برگرفته از: https://www.amar.org.ir
9
- طاهری اردلی، مرتضی و اریک آنونبی (1397)، «برخی از ویژگیهای بارز زبان بختیاری در استان چهارمحال و بختیاری»، کتابچة الکترونیکی مجموعه مقالات اولین کنفرانس ملی زبان، فرهنگ و ادبیات بختیاری، 991-1001. برگرفته از: http://conference.pnu.ac.ir/ChaharMahal-bakhtiari/post.aspx?id=1312
10
- طاهری اردلی، مرتضی، اریک آنونبی، اِیموس هِیز و همکاران (زیر چاپ)، «اطلس برخط زبانهای ایران: طراحی، روششناسی و نتایج اولیه»، مجلة جستارهای زبانی.
11
- طاهری اردلی، مرتضی و اریک آنونبی (در دست نگارش)، «طراحی و توسعة پرسشنامة زبانشناختی اطلس زبانهای ایران (اَزیران)».
12
- علیزاده گلسفیدی، مصطفی (1371)، بررسی گویش بختیاری در منطقه مشایخ (گلسفیدی)، پایاننامة کارشناسی ارشد، تهران: دانشگاه تهران.
13
- عیدی، رضا (1375)، بررسی گویش بختیاری گونة اردل، پایاننامة کارشناسیارشد، تهران: دانشگاه تهران.
14
- هاشمیبنی، رضا (1379)، توصیف زبانشناختی گویش ترکی بن، پایاننامه کارشناسیارشد، اصفهان: دانشگاه اصفهان، دانشکده زبانهای خارجه.
15
- Anonby, E. (2012), “Update on Luri: How Many Languages?” Journal of the Royal Asiatic Society, 13(2), 171–197.
16
- Anonby, E. (2012), Sociolinguistic status of Lori. Encyclopædia Iranica. New York: Center for Iranian Studies, Columbia University. Online address: http://www.iranicaonline.org/articles/lori-language-ii.
17
- Anonby, E. (2017), “A Three-Dimensional Approach to Classification of Iran’s Languages.” Paper presented at the 1st North American Conference in Iranian Linguistics (NACIL1), Stony Brook University, New York, 28- 30 April, 2017.
18
- Anonby, E., Taheri-Ardali, M. & A. Hayes. (2019), “The Atlas of the Languages of Iran (ALI): A research overview”. Iranian studies 52. 1-2, 199-230. Online at: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/00210862.2019.1573135.
19
- Anonby, E., Schreiber, L. & M. Taheri-Ardali. (2020), “Balanced bilingualism: Patterns of contact influence in L1 and L2 Turkic and Bakhtiari speech in Juneqan, Iran”, Iranian Studies, 53:3-4, 589-622.
20
- Anonby, E., et al. (eds.) (2015 - 2020), Atlas of the Languages of Iran. Ottawa: Geomatics and Cartographic Research Centre. Available at: http://iranatlas.net.
21
- Anonby, E., Mohammadirad, M. & J. Sheyholislami (2019), “Kordestan Province in the Atlas of the Languages of Iran: Research process, language distribution, and language classification”. Advances in Kurdish linguistics, ed. Songül Gündoğdu, Ergin Öpengin, Geoffrey Haig and Erik Anonby, 9-38. Bamberg, Germany: Otto-Friedrich-Universität Bamberg.
22
- Anonby, E., Taheri-Ardali. M., A. Stone. (Submitted), “Toward a picture of Chahar Mahal va Bakhtiari Province, Iran, as a linguistic area”.
23
- Christensen, A. (1930/1935), Contributions à la dialectologie iranienne. Copenhagen: Levin & Munksgaard.
24
- Digard, J-P. (1988), Baḵtīārī tribe: Ethnography. Encyclopædia Iranica 3(5): 553–560. New York: Center for Iranian Studies, Columbia University. http://www.iranicaonline.org/articles/baktiari-tribe#pt1 (accessed 17 Jan 2020).
25
- Hayes, A., Pulsifer, P.L. & J.P. Fiset. (2014), “The Nunaliit Cybercartographic Atlas Framework.” In Developments in the Theory and Practice of Cybercartography: Applications and Indigenous Mapping, edited by D.R. Fraser Taylor, 129-140. Amsterdam: Elsevier.
26
- Irancarto 2012 = Hourcade, B. et al (2012), Irancarto. Paris and Tehran: CNRS / University of Tehran. http://www.irancarto.cnrs.fr.
27
- Izady, M. (2013), Linguistic composition of Iran: http://gulf2000.columbia.edu/images/maps/Iran_Languages_lg.png.
28
- Mackinnon, C. (2011), Lori Language i. Lori Dialects. Dialects Encyclopædia Iranica, Ehsan Yarshater (Ed.). New York. Center for Iranian Studies, Columbia University. Available from: http://www.iranicaonline.org/articles/lori-dialects.
29
- Mann, O. (1910), Die Mundarten der Lur Stämme im südwestlichen Persien. Berlin: Georg Reimer.
30
- Schreiber, L., Taheri-Ardali, M., Haig, G. & E. Anonby. (2017a), “Contact-induced change in Irano-Turkic morphosyntax.” Conference on Language Contact and Language Change in Western Asia, Goethe University Frankfurt, 10-12 March.
31
- Schreiber, L., Taheri-Ardali, M., Haig, G. and E. Anonby. (2017b), “Language Contact as a Source of Morphosyntactic Variation in Three Varieties of Qashqay Turkic in South-West Iran.” Paper presented at the 24th Linguistisches Internationales Promotionsprogramm (LIPP) Symposium, Ludwig-Maximilians-Universität Munich, 21-23 June, 2017.
32
- Taheri-Ardali, M. et al. (2016), Chahar Mahal va Bakhtiari Province. In: Anonby, Erik et al. (eds.), Atlas of the Languages of Iran. Ottawa: Geomatics and Cartographic Research Centre. Available at: http://iranatlas.net/index.html?module=module.language-distribution.chahar_mahal_va_bakhtiari#.
33
- Taheri-Ardali, M. & E. Anonby (2017), “Language Distribution in Chahar Mahal va Bakhtiari Province of Iran”, 1st International Conference on Languages, Dialects and Linguistics (ICCILDL1), Pazhoheshgaran Andishmand Institute, Ahvaz, Iran, 2-3 February, 2017.
34
- TAVO 1988 = Orywal, E. (ed.) (1988), Tübinger Atlas des Vorderen Orients, A XIII. Wiesbaden: L. Reichert.
35
- Zhukovskij, V. A. (1888), Osobennoe znacenie glagola dästän ν persidskom razgovornom yazyke [Special meaning of the verb dāshtan in spoken Persian]. Zapiski Otdeleniya Imperatorskago russkago arkheologicheskago obshchestva Vostochnago 3: 376-77.
36
- Zhukovskij, V. A. (ed. S. F. Ol’denburg) (1923), Materialy dlya izucheniya persidskikh narechij, pt. 3: Narechie bakhtiyarov chekharleng i kheftleng [Materials for the study of Persian dialects, part 3: The dialect of the Čahārlang and Haftlang Bakhtiari]. Petrograd.
37
ORIGINAL_ARTICLE
مفهومسازی «فضا» در زبان فارسی در چهارچوب نظریۀ فرازبان معنایی طبیعی (با تمرکز بر نخستی معنایی «نزدیک»)
پژوهش پیش رو پژوهشی پیکرهبنیاد است که میکوشد با رویکرد فرازبان معنایی طبیعی به بررسی چگونگی مفهومسازی فضا در زبان فارسی بپردازد. در رویکرد فرازبان معنایی طبیعی، هشت نخستی معنایی برای مفهوم فضا شناسایی و معرفی شده است (شامل WHERE~PLACE, HERE, ABOVE, BELOW, FAR, NEAR, SIDE, INSIDE) و باور بر این است که این نخستیها در همۀ زبانها واژگانی شدهاند. این پژوهش محدود به بررسی نخستی NEAR است و بازنمایی مفهوم «فضا» را بر اساس این نخستی، با استفاده از نمونههای واقعی و پیکرهای مورد تحلیل قرار میدهد. دادههای پژوهش برگرفته از پیکرۀ زبانی همشهری است. نتایج پژوهش نشان میدهد که نخستی معنایی NEAR در زبان فارسی دارای سیزده نماگر متفاوت شامل «نزدیک، کنار، پیش، نزد، جنب، بغل، پهلو، دم، لب، حوالی، جوار، مجاور، در مجاورتِ» بوده که هریک به لحاظ گسترۀ مفهومی و دامنۀ کاربردی ویژگیهای خاصی را دارا بوده و از این لحاظ تفاوتهایی با هم دارند.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3321_ba0d3a5031565ff1c2919e1df3e51849.pdf
2020-05-21
71
94
10.22084/rjhll.2019.17828.1883
فرازبان معنایی طبیعی
نخستی معنایی
مفهوم فضا
شادی
انصاریان
ansarian.shadi@gmail.com
1
دانشجوی دکترای زبانشناسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران
LEAD_AUTHOR
مهین ناز
میردهقان
m_mirdehghan@sbu.ac.ir
2
دانشیار زبانشناسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران
AUTHOR
پارسا
بامشادی
parsa.bamshadi@gmail.com
3
دانشجوی دکترای زبانشناسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران
AUTHOR
- افراشی، آزیتا (1385). «نگاهی به نظریة فرازبان معنایی طبیعی و مسئلۀ ترجمهپذیری»، مطالعات ترجمه، 4 (15)، 81 - 71 .
1
- انصاریان، شادی و بامشادی، پارسا (1397). «تولید محتوا برای آموزش زبان و فرهنگ فارسی بر اساس رویکرد فرازبان معنایی طبیعی»، مجموعه مقالات دومین همایش ملی آزفا: استانداردسازی مواد آموزشی، به کوشش رضامراد صحرایی و مهینناز میردهقان، تهران: نشر خاموش، 188-165.
2
- بامشادی، پارسا و شادی انصاریان (1397). «زبان فارسی کمینه: گامی به سوی جهانیسازی زبان فارسی»، مجموعه مقالات دهمین همایش بینالمللی زبانشناسی ایران، زیر چاپ.
3
- دهخدا، علیاکبر (بیتا). فرهنگ دهخدا. به نشانی اینترنتی: https:///dehkhoda dictionary.abadis.ir
4
- رضایی، والی و موسوی، سید حمزه (1394). «ردهشناسی فضا در زبان فارسی»، پژوهشهای زبانشناسی تطبیقی، سال 5، شماره 9، 126-103.
5
- سجادی، سیدمهدی و کریمیدوستان، غلامحسین (1393). «رویکرد فرازبان معنایی طبیعی: فرضها، مفاهیم و اهداف»، مطالعات زبان و گویشهای غرب ایران، سال 2، شمارۀ 7، 113-95.
6
- شادمان، رقیه (1396). بررسی فرازبان معنایی در زبان فارسی، پایاننامۀ کارشناسیارشد زبانشناسی، دانشگاه پیام نور رشت.
7
- عمید، حسن (1389). فرهنگ فارسی، تهران: راه رشد.
8
- گلفام، ارسلان و عبدالکریمی، سپیده (1387). «عوامل تشخیص نقطه ارجاع از عنصر متغیر و انواع نقطه ارجاع». پازند، شمارۀ 15، 95-77.
9
- معین، محمد (1386). فرهنگ فارسی، چاپ چهارم. تهران: ادنا.
10
- Evans, Vyvyan and Melanie Green (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
11
- Filipović, Luna and Kasia Jaszczolt (eds.) (2012). “Introduction: Linguistic diversity in the spatio-temporal domain”, in: Space and Time in Languages and Cultures: Linguistic diversity (pp. 1-11). Amsterdam/Philadelphia”: John Benjamins.
12
- Gladkova, Anna (2014). “Here, near, far: Spatial conceptualisation and cognition in a cross-linguistic perspective (English vs. Russian)”. In L. Filipović & M. Pütz (Eds.), multilingual cognition and language use: Processing and typological perspectives (pp. 121-150). Amsterdam: John Benjamins.
13
- Godard, Cliff (2008). “Natural Semantic Metalanguage: The state of the art”. In C. Godard (ed.), Cross-Linguistic Semantics (1-34). Amsterdam: John Benjamins.
14
- Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka (2014). Words and Meanings; Lexical Semantics across Domains, Languages, and Cultures. Oxford: Oxford University Press.
15
- Goddard, Cliff and Anna Wierzbicka (2017). “150 canonical sentences for identifying semantic primes and the core lexicogrammar of any language”. Downloadable on: https://intranet.secure.griffith.edu.au.
16
- Leibniz, Gottfried Wilhelm (1961). Opuscules et fragments inédits de Leibniz. Ed. L. Couturat. Paris: Presses universitaires de France, 1903; reprinted Hildesheim: Georg Olms.
17
- Levinson, Stephen C. (2004). Space in Language and Cognition: Explorations in Cognitive Diversity. Cambridge: Cambridge University Press.
18
- Talmy, Leonard (1985). “Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms”. In T. Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description (57–149). Cambridge: Cambridge University Press.
19
- Wierzbicka, Anna (1972). Semantic primitives. Frankfurt: Atheneum Verlag.
20
- Wierzbicka, Anna (1996). Semantics: Primes and Universals, Oxford: Oxford University Press.
21
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی امکان افزایش صحت یک ابزار برچسبدهی به اجزای کلام در فارسی
در این پژوهش به بررسی تأثیر رفع ابهام از برچسب نحوی همنگارههای اسمی و صفتی مختوم به «ی» در فارسی روی عملکرد یک سیستم برچسبدهی خودکار به اجزای کلام، پرداخته شده است. سیستم مورد مطالعه در پژوهش حاضر، سیستم «هضم» است. در پژوهش حاضر، نرمافزاری جهت رفع ابهام از برچسب نحوی همنگارههای مذکور، تهیه شد که خود مبتنی بر الگوهای حساس به بافت نحوی است؛ این الگوها حاصل بررسی همنگارههای مذکور در پیکرة «بی-جنخان» است. بنابراین، هضم با پیکرة بیجنخان آموزش دیده شد. ارزیابی کلی نرمافزار تهیه شده جهت رفع ابهام از برچسب نحوی همنگارههای اسمی و صفتی مختوم به «-ی» در فارسی، نشان میدهد اگر تنها الگوهای حساس به بافت نحوی که تأثیر مثبت در برچسبزنی داشتهاند را به ابزار برچسبدهی اضافه کنیم، صحت کلی برچسبزن، در مقایسه با حالتی که از تمام الگوهای حساس به بافت نحوی استفاده شود، ۱.۳۴ درصد بالاتر است.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3320_e6aa08cddd533657fb79ea10405dd00d.pdf
2020-05-21
95
110
10.22084/rjhll.2019.16614.1834
همنگاره
سیستم «هضم»
الگوهای حساس به بافت نحوی
صحت برچسبزنی
الهام
علایی ابوذر
elham_alaee2000@yahoo.com
1
استادیار پژوهشگاه علوم وفناوری اطلاعات ایران (ایرانداک)
LEAD_AUTHOR
- علایی، الهام (1395). بررسی ساختواژی همنگارههای اسمی و صفتی به منظور کمک به برچسبدهی «اسم» به کلیدواژهها در پیکرههای علمی، پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک).
1
- علایی، الهام (1395). رفع ابهام از برچسب نحوی همنگارههای اسمی و صفتی فارسی، پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران (ایرانداک).
2
- علایی، الهام و محمود بیجنخان (1392). «عمق خط فارسی. پژوهشهای زبانی» (مجله سابق دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران)، دوره 4، شماره 1.
3
- قیومی، مسعود (1395). «بررسی مقایسهای تأثیر برچسبزنی مقولههای دستوری بر تجزیه در پردازش خودکار زبان فارسی»، فصلنامة پردازش علائم و دادهها، 4 (30). 130-121
4
- محسنی، مهدی (1387). سیستم برچسبگذاری و ابهامزدایی خودکار اجزای کلام برای پیکره متنی زبان فارسی، دانشگاه علم و صنعت. دانشکده مهندسی کامپیوتر
5
- محسنی، مهدی؛ مینایی بیدگلی، بهروز (1388). سیستم برچسبگذاری اجزای واژگانی کلام در زبان فارسی. دو فصلنامه پردازش علائم و دادهها، 2 (12).
6
- Assi, M. and Haji Abdolhosseini, M. (2000). “Grammatical tagging of a Persian corpus”, International journal of corpus linguistics. 5 (1): 69-82.
7
- Felipe, M.M., and Zamorano, J.P. (2000). POS disambiguation and Partial Parsing Bidirectional interaction. LREC
8
- https://github.com/sobhe/hazm
9
- http://www.merriam-webster.com
10
- Indrebo, K., Tao, J. and Trawicki, M. (2005). Automatic word sense disambiguation (WSD) system. Marquette University.
11
- Jurafsky, D., & Martin, J. H. (2009). Speech and Language Processing: An Introduction to Natural Language Processing, Computational Linguistics, and Speech Recognition (2nd ed., Prentice Hall Series in Artificial Intelligence). Upper Saddle River, New Jersey: Pearson Education.
12
- Klyshinsky, E.S., Kochetkova, N.A., Litvinov, M.I., and Maximov, V.Yu. (2011). Method of POS disambiguation using information about words co-occurrence (for Russian). Multilingual Resources and multilingual Applications. 191.
13
- Megerdoomian, Karine (2004). Developing a Persian part-of-speech tagger. Proceedings of the 1st workshop on Persian language and computer, 99-105.
14
- Montoyo, A., Suarez, A., Rigau, G., and Palomar, M. (2005). “Combining knowledge –and corpus –based Word-Sense-Disambiguation methods”. Journal of Artificial Intelligence Research. 23: 299-330.
15
- Pakray, P. and Majumder, G. (2016). NLP-NITMZ: part-of-speech tagging on Italian social media text using Hidden Markov Model. Shared Task On Postwita. 3RD Italian conference on computational linguistics. CLiC.
16
- Ribeiro, R., Oliveira, L., and Trancoso, I. (2002). Morphosyntactic disambiguation for TTS systems. LREC
17
- Vorontsov, A. (2004). Quality improvement of POS tagging in industrial text processing systems. National Conference on Modeling and Simulation, MS.
18
- Wilks, Y and Stevenson, M. (1998). Word sense disambiguation using optimized combinations of knowledge sources. Proceedings of the 17th international conference on computational linguistics and the 36th annual meeting of the association for computational linguistics (COLING-ACL` 98). Montreal, Canada. 2: 1398-1402.
19
- http://www.bigdata.ir
20
- http://www.sobhe.ir/hazm
21
- Zhao, Q. and Marcus, M. (2009). A simple unsupervised learner for POS disambiguation rules given only a minimal lexicon. Proceedings of the conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Association for computational linguistics, 2: 688-697.
22
ORIGINAL_ARTICLE
واکاوی متنیِ پیوستگی و گسستگی موضوعی در کامنتهای اینستاگرام
مکالمه با موضوع مشخصی آغاز میشود و شرکتکنندگان درگیر گفتوگو میشوند اما موضوعی که در پایان مکالمه به آن ختم میشود با موضوع ابتدایی فاصله دارد. این اتفاق در مکالمههای آنلاین که شرککنندگان با یکدیگر رودررو نیستند بیشتردیده میشود. پژوهشهایی دربارهی بررسی ارتباط موضوعی و نیز رانش موضوعی گفتوگوها در فضای مجازی صورت گرفته و دستهبندی مشخصی نیز از دستههای موضوعهای گفتوگو ارائه شده ولی بررسی کامنتها در فضای مجازی اینستاگرام این نکته را روشن میکند که این دستهبندی نیاز به بررسی دقیقتر دارد. در این پژوهش سعی شده است با استفاده از نظریه ارتباط موضوعی و تحلیل موضوعی گفتمان پویا دستهبندی جزئیتری نسبت به آنچه تا کنون تعریف شده است ارائه شود. هابز چهار دستهی ارتباط موضوعی، موازنهی معنایی، توضیح و فراسخن را پیشنهاد میدهد. هرینگ و نیکس گسست را نیز به آن میافزایند. در بررسی دادههای پژوهش حاصل، دستهبندیهای جزئیتری برای ارتباط موضوعی و گسست یافت شد.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3322_eaa573352e1b40ffd4e72a6c6e6c5f6b.pdf
2020-05-21
111
126
10.22084/rjhll.2019.19116.1930
ارتباط موضوعی
کامنت
اینستاگرام
گسستگی
پیوستگی
ثمینه
رازقی
samineh.razeghi@gmail.com
1
دانشجوی دکترای زبانشناسی همگانی، دانشگاه الزهرا، تهران
LEAD_AUTHOR
فرهاد
ساسانی
fsasani@alzahra.ac.ir
2
دانشیار گروه زبانشناسی دانشگاه الزهرا، تهران
AUTHOR
یحیی
مدرسی تهرانی
ymodaressi@yahoo.com
3
استاد زبانشناسی همگانی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران
AUTHOR
- ساسانی، فرهاد و یزدانی، نسترن (1392)، «بررسی تأثیر چینش سازههای متن بر کنش کلامی کلان در گفتوگوهای روزمره»، مجموعه مقالات سومینهماندیشیزبانشناسیومطالعاتبینارشتهای، تهران، دانشگاه الزهرا، مطالعات اجتماعی و فرهنگی زبان، نشر نویسه پارسی.
1
- Barnes, S. B. (2009), “Relationship Networking: Society and Education”. Journal of Computer-Mediated Communication, 735- 742.
2
- Boyd, D. M., Ellison, N. B. (2007), “Social network sites: Definition, history and scholarship”. Journal of Computer-Mediated Communication. 13(1).
3
- Collot, M., Belmore, N. (1996), “Electronic Language: A new variety of English”. In S. C. Herring (Ed.), 13-28.
4
- Griffin, E. (2012), AFirst Look at Communication Theory: eight edition. New York: McGraw-Hill.
5
- Herring, S. C. (1999), “Interactional Coherence in CMC”. Journal of Computer-MediatedCommunication. 4(4), available online at: [http:/jcmc.indiana.edu/vol4/issue4/herring. html]
6
- Herring, S. C. (2001), “Computer-mediated Discourse”. In D. Schiffrin, D. Tannen and H. Hamilton (eds). The Handbook of Discourse Analysis. pp. 612–34. Oxford: Blackwell.
7
- Herring, S. C. (2003), “Dynamic Topic Analysis of Synchronous Chat”. Symposium on New Research for New Media.
8
- Herring, S. C. and Nix, C. G. (1997), “Is “Serious Chat” an Oxymoron? Pedagogical vs. Social Use of Internet Relay Chat”. Paper presented at the American Association of AppliedLinguistics. Orlando, FL.
9
- Hobbs, J. (1990), “Topic drift”. In B. Doval (ed.), Conversational organization and its development, 3-22. Norwood, NJ: Ablex
10
- Horowitz, R., Samuels, J. S. (1987), “Comprehending oral and written language: Critical contrasts for literacy and schooling”. In R. Horowitz & J.S. Samuels (Eds.), Comprehending oral and written language, (1-52). New York: Academic Press.
11
- Jefferson, G. (1988), “On stepwise transition from talk about a trouble to inappropriately positioned matters”. In Atkinson J. M. & Heritage J. (eds.) Structures of social action: studies in conversation analysis. Cambridge and New York: Cambridge University Press, 191-222.
12
- Kiesler, S., Siegel J., McGuire T. W. (1984), “Social psychological aspects of computer-mediated communication”. American Psychologist. 39 (10), 1123-34.
13
- Konijn, E. A., Utz, S., Tanis, M., and Barnes, S. B. (2010), “Mediated interpersonal communication”. Journal of Communication. 60: 3.
14
- Lambiase, J. J. (2009), “Hanging by a Thread: Topic Development and Death in an Online Discussion of Breaking News”. Language@Internet. 7: 9.
15
- Lloyd-Williams, A. J. F. (2007), "Asynchronous and Synchronous Education in online Education". Introduction to Environment for Learning Assignment.
16
- Maynor, N. (1994), “The language of electronic mail: Written speech?” In G. Little & M. Montgomery (Eds.), Centennial usage studies. American Dialect Society. 78, 48-54.
17
- Park, A., Hartzler, A. L., Huh, J., Hsieh, G., McDonald, D. W., Pratt5, W. (2016), “How Did We Get Here?: Topic Drift in Online Health Discussions”. J Med Internet Res. 18:11.
18
- Placencia, M. E., Lower, A. (2013), “Your kids are stinking cute. Complimenting behaviour on Facebook among family and friends”. Intercultural Pragmatics. 10 (4): 617–646 https://doi.org/10.1515/ip-2013-0029
19
- Sacks, H. (1992), Lectures on Conversation. Volumes I and II. (G. Jefferson, ed.). Oxford, Uk, Cambridge, USA: Blackwell
20
- Stromer-Galley, J., Martinson, A. M. (2009), “Coherence in political computer-mediated communication: analyzing topic relevance and drift in chat”. DISCOURSE & COMMUNICATION. 3: 195.
21
- Tannen D., Trester A., M. (2013), Discourse 2.0: Language and the New Media. Washington: Georgetown University Press.
22
- Weger, H.J., Aakhus, M. (2003), “Arguing in Internet Chat Rooms: Argumentative Adaptations to Chat Room Design and Some Consequences for Public Deliberation at a Distance”. Argumentation and Advocacy.40(2): 23–38.
23
- Yates, S. J. (1996), “Oral and written linguistic aspects of computer conferencing”. In S. C. Herring (Ed.), 29-46.
24
- Yus, F. (2010), Cyber pragmatics: Internet-Mediated Communication in Context. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
25
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی گفتمان انتقادی انرژی هستهای ایران در روزنامه الریاض عربستان بر اساس الگوی وندایک
این پژوهش به دنبال بررسی این مسأله است که برجستهسازی و حاشیهرانی در روزنامه "الریاض" عربستان با کدام یک از سازوکارهای زبانی صورت میگیرد و گروههای خودی و غیرخودی در این روزنامه کدامند و چگونه بازنمایی میشوند. سه مقاله از این روزنامه که بعد از توافق هستهای ایران نوشته شدهاند، دادههای این پژوهش را تشکیل میدهند. این مقاله با روش توصیفی- تحلیلی بر اساس الگوی وندایک (1998) قصد دارد از طریق بررسی انتخابهای واژگانی، نامدهی، نحوه بازنمایی کنشگران اجتماعی و بلاغت به مربع ایدئوژیک وندایک دست یابد. یافتههای پژوهش حاکی از این است که توافق هستهای ایران، حکومت و سیاستمداران ایرانی در این مقالهها به صورت منفی بازنمایی شده و در دایرهی دیگری قرار گرفتهاند که به دنبال برهم زدن ثبات در منطقه، صلح و امنیت بین-المللی و حمایت از تروریست میباشند و انرژی هستهای ایران نیز نظامی، غیرصلح آمیز توصیف شده و در راستای رسیدن به اهداف نامبرده میباشد.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3323_6c5347e872b188d595edb0111a7e2307.pdf
2020-05-21
127
146
10.22084/rjhll.2019.19199.1937
الریاض
انرژی هستهای ایران
مربع ایدئولوژیک ون دایک
برجستهسازی
حاشیهرانی
مرضیه
زارع زردینی
mzarezardini577@gmail.com
1
دانشجوی دکترای زبان و ادبیات عربی، دانشگاه الزهرا تهران
LEAD_AUTHOR
بتول
مشکین فام
batoolmeshkinfam@gmail.com
2
دانشیار زبان و ادبیات عربی، دانشگاه الزهرا تهران
AUTHOR
گلرخ
سعیدنیا
saeednia_g@yahoo.com
3
دکترای زبانشناسی همگانی
AUTHOR
- تفتازانی، سعدالدین (1383). مختصرالمعانی، قم: دارالفکر.
1
- سلطانی، علی اصغر (1384). قدرت، گفتمان و زبان، تهران: نشر نی.
2
- صالح السامرائی، فاضل (2007). معانی الأبنیة فی العربیة، دارعمار، الطبعة الثانیة.
3
- فتوحی، محمود (1390). سبکشناسی، نظریهها، رویکردها و روشها، تهران: نشر سخن.
4
- فرکلاف. نورمن (1379). تحلیل انتقادی گفتمان، ترجمه گروه مترجمان، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها
5
- ون دایک، تئون ای (1382). مطالعاتی در تحلیل گفتمان از دستور متن تا گفتمانکاوی انتقادی، ترجمه پیروز ایزدی و همکاران، مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها.
6
- وندایک، تئون ای (1394). ایدئولوژی و گفتمان، ترجمه محسن نوبخت، انتشارات سیاهرود.
7
- Fairclough, Norman. (2001). Language and Power, London: Longman.
8
- Richardson, John E. (2007). Analyzing Newspaper: An approach from Critical Discourse Analysis.
9
- Van Dijk, Teun. (1987). Communicating Racism Ethnic Prejudice in Thought and Talk, London: sage.
10
- Van Dijk, Teun. (1998). Ideology: A multidisciplinary Approach. London: Sage.
11
- Van Dijk, Teun. (2001). Methods of Critical Discourse Analysis. Editor Ruth Wodak, Mayer, Micheal, Chapter Title: “Multidisciplinary CDA. A plea for diversity”, Sage publication Ltd: London: 95-121.
12
- Van Leeuween, Theo. (2008). Discourse & Practice: New Tools for Critical Discourse Analysis, Oxford: Oxford University Press.
13
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی صوتی میزان قوت همخوانهای سایشی فارسی در بافتهای آوایی و نوایی مختلف
این مقاله در چارچوب واجشناسی آزمایشگاهی به بررسی میزان قوت همخوان های سایشی در گفتار پیوستۀ فارسی میپردازد. داده ها به شیوه ای طراحی شدند که همخوان های سایشی در سه جایگاه آغازی، میانی (بین دو واکه) و پایانی کلمه، دو بافت آوایی واکدار و بیواک و دو موضع نوایی تکیه بر و بی تکیه قرار بگیرند. مقادیر دیرش همخوان های سایشی در حوزه زمان و دامنه انرژی فرکانس های پایین (0-1000 هرتز) و فرکانسهای میانی و بالا (بالاتر از 1800 هرتز) در حوزه شدت انرژی بر روی داده های هدف اندازه گیری شدند. نتایج نشان داد که الگوی توزیع مقادیر دیرش و دامنه انرژی فرکانس های میانی و بالای همخوان های سایشی به صورت تابعی از بافت آوایی و موضع نوایی آنها تغییر می کند. سایشی ها در بافت آوایی واکدار و موضع بی تکیه دیرش و دامنه انرژی کمتر و بالعکس در بافت بیواک و موضع تکیه بر دیرش و دامنه انرژی بیشتری دارند. این نتایج همچنین نشان داد درصد واکداری همخوان های سایشی در بافت واکدار از بافت بیواک به طور قابل توجهی بیشتر است. بهعلاوه، شدت واکداری (دامنه انرژی فرکانس های پایین) سایشی ها در بافت واکدار نسبت به بافت بیواک بیشتر است. این نتایج با تأیید یافته های بهدست آمده از زبان های دیگر نشان می دهد که سایشی ها در موضع تکیه بر و بافت آوایی بیواک و همچنین جایگاه های آغازی و پایانی کلمه، میزان قوت خود را حفظ می کنند ولی در موضع بی تکیه، بافت واکدار و جایگاه بینواک های از میزان قوت آنها بهطور قابل ملاحظه ای کاسته می شود.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3324_0c9816e640e7d89d9449c05e9a344194.pdf
2020-05-21
147
172
10.22084/rjhll.2019.19700.1959
همخوانهای سایشی
میزان قوت
موضع تکیه
بافت آوایی
شدت واکداری
وحید
صادقی
vsadeghi5603@gmail.com
1
دانشیار دانشگاه بین المللی امام خمینی
LEAD_AUTHOR
سمیه
اسلامی
samaeslami86@yahoo.com
2
کارشناسارشد زبانشناسی همگانی دانشگاه بینالمللی امام خمینی
AUTHOR
- اسدی، هما؛ حسینی کیونانی، نینا و نوربخش، ماندانا (1394). بررسی تأثیر پوشش صورت بر ویژگیهای آکوستیکی سایشیهای بیواک زبان فارسی: پژوهشی در چارچوب آواشناسی قضایی. زبانشناسی و گویشهای خراسان. سال هفتم. ش. 13.
1
- اسدی، هما؛ نوربخش، ماندانا و ساسانی، فرهاد (1398). تفاوتهای بین- گوینده در سایشیهای بیواک زبان فارسی. جستارهای زبانی. دوره دهم. ش. 1، پیاپی. 49، صص. 129-147.
2
- رحیمی، مریم (1392). بررسی صوتشناختی واکداری در همخوانهای سایشی زبان فارسی. پایاننامه کارشناسی ارشد، دانشکده زبانهای خارجی، دانشگاه اصفهان.
3
- Bouavichith, D., & Davidson, L. (2013). Segmental and prosodic effects on intervocalic voiced stop reduction in connected speech. Phonetica 70, 182–206.
4
- Ertmer, D. J., Goffman, L. A. (2011). Speech production accuracy and variability in young cochlear implant recipients: Comparisons with typically developing age-peers. Journal of Speech Language and Hearing.
5
- Hualde, J. & Prieto, P. (2014). Lenition of Intervocalic Alveolar Fricatives in Catalan and Spanish. Phonetica 71, 2, 109-127.
6
- Hualde, J. I., Nadeu, M. (2011). Lenition and phonemic overlap in Rome Italian. Phonetica 68, 215–242.
7
- Jongman, A., Wayland, R., & Wong S. (2000). Acoustic characteristics of English fricatives, Journal of Acoustical Society of America 108(3), 1252–1263.
8
- Kirchner, R. (1998). An effort-based approach to consonant lenition. London: Routledge.
9
- Ladefoged, P. & Johnson, K. (2011). A course in phonetics (6th edition). Boston:
10
- Lavoie, L. M. (2001). Consonant strength: phonological patterns and phonetic manifestations, London: Routledge.
11
- Lehiste, J. (1960). Duration of syllable nuclei in English. Journal of the Acoustical Society of America 32, 693-703.
12
- Mi-young, L. W., & Lederberg, A. R. (2014). Measuring phonological awareness in deaf and hard-of-hearing children. Journal of Speech, Language, and Hearing Research.
13
- Peterson, G. E., & Lehiste, I. (1960). Duration of syllable Nuclei in English. Journal of the Acoustical Society of America, 32(6), 693–703.
14
- Pluymaekers, M., Ernestus, M., & Baayen, R. H. (2005). Lexical frequency and acoustic reduction in spoken Dutch. Journal of the Acoustical Society of America 118: 2561–2569.
15
- Reidy, P. F. (2015). The spectral dynamics of voiceless sibilant fricatives in English and Japanese, Doctoral dissertation, The Ohio State University.
16
- Reidy, P. F., Kristensen, K., Winn, M. B., Litovsky, R. Y., & Edwards, J. R. (2017). The acoustics of word-initial fricatives and their effect on word-level intelligibility in children with bilateral cochlear implants. Ear and hearing, 38(1), 42.
17
- Stevens, K. N. (2000). Acoustic phonetics (Vol. 30). MIT press.
18
- Todd, A. E., Edwards, J. R., & Litovsky, R. Y. (2011). Production of contrast between sibilant fricatives by children with cochlear implants. The Journal of the Acoustical Society of America, 130(6), 3969-3979.
19
- Torreira, F., & Ernestus, M. (2012). Weakening of intervocalic/s/in the Nijmegen Corpus of Casual Spanish. Phonetica, 69(3), 124-148.
20
- Wadsworth/Cengage Learning.
21
- Wedel, A. (2012). Lexical contrast maintenance and the organization of sublexical contrast systems. Language and Cognition, 4(4), 319-355.
22
- Wedel, A., Kaplan, A., & Jackson, S. (2013). High functional load inhibits phonological contrast loss: A corpus study. Cognition, 128(2), 179-186.
23
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی ترتیب پسوندهای اشتقاقی زبان فارسی در چارچوب رویکرد ترتیب مبتنی بر پیچیدگی
ترتیب وندها از جمله مباحث نظری مطرح صرف است. تاکنون رویکرد لایه ای (سیگل، 1974)، رویکرد محدودیت های گزینشی (فب، 1988) و رویکرد «ترتیب مبتنی بر پیچیدگی» (های و پلاگ، 2000) به بررسی ترتیب وندها پرداخته اند. رویکرد ترتیب مبتنی بر پیچیدگی - که چهارچوب نظری مقاله حاضر را تشکیل می دهد - بر اساس معیار تقطیع پذیری وند از پایه به توجیه ترتیب وندها می پردازد. در این نظریه فرض بر آن است هر چه میزان تقطیع پذیری بیشتر باشد وند در جایگاه دورتری نسبت به پایه قرار می گیرد. هدف از مقاله حاضر محک زدن این فرضیه در ترتیب پسوندهای اشتقاقی زبان فارسی است. برای انجام این بررسی پس از بررسی همآیندی پسوندها و محاسبه نسبت تقطیع پذیری پیوستار تقطیع پذیری بدست داده شد. با مقایسه ترتیب پسوندها و ترتیب آنها بر روی پیوستار تقطیع پذیری مشخص می شود که ترتیب پسوندهای اشتقاقی زبان فارسی تا چه میزان با معیار تقطیع پذیری قابل توجیه است. بدین منظور 41 پسوند اشتقاقی زبان فارسی که بهطور مشترک حداقل در دو اثر از سه اثر صادقی (1370)، کشانی (1371) و کلباسی (1380) مشاهده شد انتخاب و از پیکره پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی 9172 واژه مشتق از آنها استخراج شدند. با استفاده از همآیندی وندها و نمودار پراکندگی، میزان تقطیع پذیری وندها محاسبه و پیوستار تقطیع پذیری بهدست آمد. همراستا با نظر های و پلاگ (2004) برای ارائه توجیه کاملتری از آرایش پسوندهای اشتقاقی زبان فارسی - علاوه بر معیار میزان تقطیع پذیری - میبایست محدودیت های گزینشی حاکم بر همآیندی وندها را نیز مورد توجه قرار داد.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3325_531b5c64fab07c548a2fadfae435cafa.pdf
2020-05-21
173
197
10.22084/rjhll.2018.16978.1853
پسوندهای اشتقاقی
رویکرد ترتیب مبتنی بر پیچیدگی
تقطیع پذیری
هم آیندی
مریم
حمصیان اتفاق
hemasianmary@yahoo.com
1
دانشجوی دکترای زبانشناسی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران
AUTHOR
عادل
رفیعی
adelrafi@yahoo.com
2
استادیار زبانشناسی، دانشگاه اصفهان، اصفهان،
LEAD_AUTHOR
- حمصیان، مریم (1389). بررسی آرایش وندهای اشتقاقی زبان فارسی. پایان نامه کارشناسی ارشد: دانشگاه اصفهان.
1
- صادقی، علی اشرف (1370الف). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(1)»، نشر دانش، خرداد و تیر، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
2
- صادقی، علی اشرف (1370ب). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(2)»، نشر دانش، مرداد و شهریور، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
3
- صادقی، علی اشرف (1370ج). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(3)»، نشر دانش، آذر و دی، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
4
- صادقی، علی اشرف (1371الف). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(4)»، نشر دانش، خرداد و تیر، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
5
- صادقی، علی اشرف (1371ب). «شیوه ها و امکانات واژه سازی در زبان فارسی معاصر(5)»، نشر دانش، مرداد و شهریور، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
6
- صادقی، علی اشرف (1371ج). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(6)»، نشر دانش، مهر و آبان، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
7
- صادقی، علی اشرف (1371د). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(7)»، نشر دانش، آذر و دی، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
8
- صادقی، علی اشرف (1371ه). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(8)»، نشر دانش، بهمن و اسفند، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
9
- صادقی، علی اشرف (1372الف). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(9)»، نشر دانش، فروردین و اردیبهشت، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
10
- صادقی، علی اشرف (1372ب). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(10)»، نشر دانش، خرداد و تیر، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
11
- صادقی، علی اشرف (1372ج). «شیوهها و امکانات واژهسازی در زبان فارسی معاصر(11)»، نشر دانش، مرداد و شهریور، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
12
- غلامعلیزاده، خسرو و یداله فیضی پیرانی (1390). «بررسی لایهها و سطوح واژگانی در وندهای زبان فارسی از نگاه صرف واژگانی»، مجله پژوهشهای زبان شناسی دانشگاه اصفهان، س 3. ش 5. صص. 65-84.
13
- کشانی، خسرو (1371). اشتقاق پسوندی در زبان فارسی امروز، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
14
- کلباسی، ایران(1380). ساخت اشتقاقی واژه در فارسی امروز، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
15
- Allen, M. (1978). Morphological investigations. Ph.D. Thesis, University of Conneticut.
16
- Baayen, R. H. (2002). Word Frequency Distribution, Dordrecht, Kluwer Academic Publishers.
17
- Fabb, N. (1988). “English Suffixation is Constrained only by Selectional Restrictions”, Natural Language and linguistic Theory 6, 527-539.
18
- Gansner, Emden R.; Eleftherios Koutsofios; Stephen C. North; and Kiem-Phon vo. (1993). “A technique for drawing directed graphs”. IEEE Transactions on Software Engineering 19.3.214–30.
19
- Giegerich, H. J. (1999). Lexical Strata in English. Morphological causes, Phonological Effects, Cambridge: Cambridge University Press.
20
- Hay J. (2000). Causes and Consequences of Word Structure, Ph.D. dissertation. Northwestern University.
21
- Hay J. (2001), “Lexical Frequency in Morphology: Is Everything Relative?”, Linguistics 39: 1041-1070.
22
- Hay J. (2002). “From Speech Perception to Morphology: Affix-ordering Revisited”, Language 78.3, 527-555.
23
- Hay, J. & Baayen, H. (2002). “Parsing and Productivity”. Yearbook of Morphology, Dordrecht: Kluwer, 203- 255.
24
- Hay, J. & Baayen, H. (2003). “Phonotactics, Parsing and Productivity”, Rivista di Linguistica, 15.1, p. 99-130.
25
- Hay, J. & Plag, I. (2002). “Suffix Combinations, Grammatical Restrictions, and Parsing”, University of Canterbury.
26
- Hay, J. & Plag, I. (2004). “What Constraints Possible Suffix Combinations? On the Interaction of Grammatical and Processing Restrictions in Derivational Morphology”, Natural Language and Linguistic Theory 22, 565-596.
27
- Kiparsky, P. (1982a). “From Cyclic Phonology to Lexical Phonology”, in van der Hulst and Smith (1982a)
28
- Kiparsky, P. (1982b). Lexical Phonology & Morphology, Seoul: Linguistics in the Morning Calm.
29
- Mohanan, K.P. (1986). The Theory of Lexical Phonology, Dordrecht: Reidel.
30
- Plag, I. (1996). “Selectional Restriction in English Suffixation revisited: A Reply to Fabb (1988)”, Linguistics, 34, 769-798.
31
- Plag, I. (1999). Morphological Productivity: Structural Constraints in English Derivation, Berlin: Mouton de Gruyter.
32
- Plag, I. (2003). Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press.
33
- Plag, I. & Baayen, R. H. (2001). Parsing and Productivity, University of Canterbury, Interfaculty Research Unit for Language and Speech, University of Nijmegen
34
- Plag, I. & Baayen, R. H. (2009). “Suffix Ordering and Morphological Processing”, Language, 85(1), 109-152.
35
- Selkirk, E. (1982). The Syntax of Words, Cambridge: MIT Press.
36
- Siegel, D. (1974). Topics in English Morphology, Cambridge: MIT Press.
37
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی الگوهای زبان شناختی اجتماعی گویش ترکی قزوین: پژوهشی در تأثیر متغیرهای اجتماعی بر تغییرات واجی
زبان پدیدهای اجتماعی است و همزمان با شکلگیری اولین اجتماعات بشری شکل گرفته است. زبانشناسی اجتماعی که از درون گویششناسی بیرون آمد، اساساً به پژوهش در مورد گفتار میپردازد. طی چندین دههای که از تاریخ این شاخه از زبانشناسی میگذرد، نشان داده است که توانایی تجزیه و تحلیل موضوعات مربوط به ارتباط بین زبان و اجتماع را دارد. ادبیات مربوط به آن، شامل سلسلهای از پژوهشها در گوناگونیهای زبانی است که با متغیرهای اجتماعی همبستگی دارند. این گوناگونی در گفتار در مقایسۀ با شکل نوشتاری زبان مشهودتر است و متغیرهایی مانند جنسیت، سن، تحصیلات، طبقۀ اجتماعی و موقعیت بر آن تأثیر میگذارند. در پژوهش حاضر، نویسندگان به بررسی تغییرات واجی در گویش ترکی قزوین، براساس تأثیرات ناشی از متغیرهای اجتماعی سن و جنسیت پرداختهاند و با استفاده از روش مصاحبه و تعیین جمعیت نمونه، میزان همبستگی بین تغییرات واجی و متغیرهای اجتماعی مورد بحث را ارزیابی کردهاند. یافتههای پژوهش حاضر نشان میدهد که متغیر اجتماعی سن بیشترین تأثیر و جنسیت کمترین تأثیر را تغییرات واجی در این گویش دارند.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3326_47fcf364c874a60b673722d01019f220.pdf
2020-05-21
199
213
10.22084/rjhll.2018.2520.
زبان شناسی اجتماعی
سن
جنسیت
متغیر زبانی
محمدحسین
خانی
hossein_khani@alumni.ut.ac.ir
1
دانشجوی دکترای زبانشناسی، دانشگاه شهید بهشتی
LEAD_AUTHOR
علی
افخمی
aafkhami@ut.ac.ir
2
استاد زبانشناسی، دانشگاه تهران
AUTHOR
- باطنی، محمدرضا (1374). مسائلزبانشناسینوین، تهران: آگاه.
1
- دلاور، علی (1384). روشهای تحقیق در روانشناسی و علوم تربیتی، انتشارات ویرایش، چاپ هفدهم.
2
- کاشغری، محمود (1384). دیوان لغات الترک، نشر اختر.
3
- کالوه، لویی ژان (1379). درآمدیبرزبانشناسیاجتماعی، ترجمة محمد جعفر پوینده، تهران: نقش جهان
4
- گلریز، سید محمد علی (1368). مینودر، انتشارات طه.
5
- مدرسی، یحیی (1391). درآمدی بر جامعهشناسی زبان، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
6
- محمودی، بتول (1384). «تغییرات تلفظی واژگان فارسی هنگام استفاده در گفتار رسمی زبان نوشتاری ترکزبانان تبریز». زبان و زبانشناسی (1) 1: 7.
7
- هیئت، جواد (1380). تاریخ زبان و لهجههای ترکی، نشر نو.
8
- Fishman, J.A. (1971). The Sociology of Language. An Interdisciplinary Social Science Approach to Language in Society. The Hague: Mouton.
9
- Fishman, J.A. (1972). Advances in the Sociology of Language. The Hague: Mouton.
10
- Giglioly, P.P. (1972). Language and Social Context. London: Cox and Wyman Ltd.
11
- Hudson, R. (1980). Sociolinguistics, London: Cambridge University press.
12
- Jespersen, O. (1922). Language: It's nature, development and origin, London: George Allen and Uhwin.
13
- Kazemi, Ali. (1996). The Sociolinguistic Study of Spoken Qashqai Turkish. M.A. Thesis, Tarbiat Modarres University.
14
- Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Washington D.C. : Center for Applied Linguistics
15
- Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
16
- Lakoff, R. (1973). The logic of politeness: Minding your psqs, Chicago linguistics society.
17
- Trudgill, P. (1974). The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press.
18
- Wardhaugh, R. (1986). An Introduction to Sociolinguistics. London: Basil Blackwell.
19
- Wolfram, W. (1969). A Sociolinguistics is description of Detroit Negro speech, Washington D.C: Center for applied linguistics.
20
ORIGINAL_ARTICLE
تحلیل تیرگی و شفافیت در اصطلاحات زبان عربی برپایة الگوی نانبرگ
در این پژوهش به بررسی تیرگی و شفافیت اصطلاحات در زبان عربی براساس الگوی زبانشناختی برگرفته از مقالة نانبرگ و همکاران (1994) پرداختهایم. این الگو، اصطلاحات را به دو دستة عبارات ترکیبی اصطلاحی (بخشپذیر) و عبارات اصطلاحی (بخشناپذیر) تقسیم میکند و برای تمایز آنها از یکدیگر معیارهایی را بر میشمرد. ضمن تحلیل و توضیح این معیارها در زبان عربی و برای تطبیقِ بیشتر، داده های خود را از مدخل (ب) کتاب المعجم الموسوعی للتعبیر الاصطلاحی فی اللغة العربیةتألیف محمد داود انتخاب کرده ایم و معیارها را بر این پیکره آزموده ایم. با مطالعة اصطلاحاتی که در این فرهنگ جمعآوری شده، به این نتیجه میرسیم که حدود نیمی از این اصطلاحات، جزء دستة عبارتهای اصطلاحیاند. هرچند معنای برخی از اینها را میتوان از روی معنای ظاهری آنها دریافت کرد اما امکانِ امتحان کردن آنها با معیاریهای ششگانه امکانپذیر نبود. در مقابل، نیمی نیز در دستة عبارتهای ترکیبی اصطلاحی بودند که بخشپذیرند و علاوه بر اینکه معنای ظاهری آنها در دسترس بود، با معیارهایی که در دست داشتیم میتوانستیم تک تک آنها را امتحان کنیم و نشان دهیم برخلاف تعریف سنتی از اصطلاحات، معنا و ساخت آنها کاملاً غیرقابل پیش بینی نیست. پس می توان گفت که اصطلاحات طبقه یکدستی نیستند و کاملاً تیره هم نیستند و می توان با معیارهایی مشخص، آنها را از یکدیگر جدا کرد و در طبقات متفاوتی قرار داد.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3327_bfc4831c81fd133d28b0f24e5b1dad89.pdf
2020-05-21
215
236
10.22084/rjhll.2019.18909.1927
عبارت اصطلاحی
تیرگی
شفافیت
بخشپذیری
زبان عربی
احمد
محمدی اکمل
mohammadiakmal@semnan.ac.ir
1
دانشجوی دکترای دانشگاه سمنان
LEAD_AUTHOR
احسان
اسمعیلی طاهری
taheri@profs.semnan.ac.ir
2
استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان
AUTHOR
سید رضا
میر احمدی
rmirahmadi@semnan.ac.ir
3
استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان
AUTHOR
- قرآن کریم.
1
- جریدة القبس الکویتیة: 25/8/1985.
2
- الحیاة: 16/2/2016.
3
- راسخ مهند، محمد و شمسالدینی، مونا (1391). «طبقه بندی اصطلاحات فارسی از دیدگاه زبانشناسی شناختی»، فصلنامة ادب پژوهی، سال ششم، شمارة 20: 11-32.
4
- زکی حسامالدین، کریم (1985). التعبیر الاصطلاحی دراسة فی تأصیل المصطلح ومفهومه ومجالاته الدلالیة وأنماطه الترکیبیة، الطبعة الأولی، مکتبة الآنجلو المصریة.
5
- شمسالدینی، مونا (1390). بررسی اصطلاحات زبان فارسی از دیدگاه زبانشناسی شناختی، پایاننامه کارشناسی ارشد، دانشگاه کردستان.
6
- فتحی یوسف عبدالعاطی، هدی (2012). التعبیر الاصطلاحی فی اللغة العربیة، دراسة اللغویة، الإسکندریة، مؤسسة حورس الدولیة.
7
- قناة العالم: 9/11/2018.
8
- قویدر، حسین (2000). العبارة الاصطلاحیة فی اللغة العربیة، ماهیتها، خصائصها، مصادرها، أصنافها، الطبعة الأولی، دمشق، دار کنان للطباعة والنشر والتوزیع.
9
- کامل فاید، وفاء (1424ق). «صور التعابیر الاصطلاحیة فی العربیة المعاصرة»، مجلة المجمع اللغة العربیة بدمشق، العدد: 24.
10
- محمد داود، محمد (2014). المعجم الموسوعی للتعبیر الاصطلاحی فی اللغة العربیة، الطبعة الأولی، القاهرة، دارالنهضة مصر للنشر.
11
- Abdou, Ashraf (2012). Arabic Idioms: A Corpus Based Study (Routledge Arabic Linguistics Series Book 8), London, Routledge.
12
- Alamoudi, Khadija (2013). The Conceptual Structure of 'Hand’ Idioms in Arabic, Internet Journal of Language, Culture and Society, October: 37.
13
- http://www.alalam.ir/news/3882586/
14
- http://www.reefnet.gov.sy/booksproject/mojama/78/78-4/10.pdf
15
- https://democraticac.de/?p=56966
16
- https://www.biblegateway.com/passage/?search=Song+of+Songs+7:4&version=NIV
17
- Nunberg, Geoffrey; Ivan A. Sag; Thomas Wasow (1994). “Idioms”, Language, Vol. 70: 491-538.
18
ORIGINAL_ARTICLE
مقایسه تطبیقی مَثَلهای دَری و فارسی
مَثَلهای ایرانی، بخش مهمی از هویت و فرهنگ ایران را دربر میگیرد. گاه این گنجینهی ارزشمند در گذر ایام، و از مرحلهای به مرحلهی دیگر، دستخوش تغییراتی در ساختار واژهها و یا مفاهیم شده است. زبان دَری (زبان زرتشتیان بومی ایران) که به جهت قدمت و بُنمایههای کهن کلامی محفوظ مانده میتواند کمک ارزندهای در جهت بازیابی و یا قیاس با نمونههای مشابه، نیمه مشابه، متفاوت و گاه متضاد فارسی نماید. زبان پُرمایهی فارسی با زبان دری بهدینان نقاط تلاقی بسیاری داشته و دارد. از این روی حفظ مثلهای باقیماندهی زبان دَری بهدینان ایران، به پایداری این زبان در معرض خطر کمک شایانی خواهد کرد. مسئلهی حایز اهمیت دیگر کشف وجوه شبه و افتراق مَثَلهای دری با فارسی است. روش گردآوری مطالب به صورت میدانی و کتابخانهایست که بخش میدانی آن، طی بیست سال مصاحبه مداوم و پیدرپی صورت گرفته است. این مثلها تا کنون مورد استعمال زرتشتیان ایران میباشد.
https://rjhll.basu.ac.ir/article_3328_84bc61f6709aca4295e97adb84fb1e06.pdf
2020-05-21
237
253
10.22084/rjhll.2019.19216.1932
مَثلهای دری
مَثلهای فارسی
زرتشتیان
ایرانیان
اقلیتهای مذهبی
آزاده
پشوتنی زاده
pashootanizadeh@gmail.com
1
استادیار پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری
LEAD_AUTHOR
فریبا
شریفیان
sushansfar@gmail.com
2
استادیار پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری
AUTHOR
- ابریشمی، احمد (1376). مثلشناسی و مثلنگاری، تهران: زیور.
1
- بشیرنژاد، حسن (1383-1384). «زبانهای محلی ایران و خطر انقراض»، فرهنگ مردم ایران، انتشارات مرکز تحقیقات، تهران: شماره 5 و 6، زمستان 83 و بهار 84: 65 - 84.
2
- بهمنیار، احمد (1361). داستاننامه بهمنیاری، تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
3
- دهخدا، علیاکبر (1376). گزیده و شرح امثال و حکم، فرجالله شریفی گلپایگانی، تهران: هیرمند.
4
- ذوالفقاری، حسن (1386). «هویت ایرانی و دینی در ضربالمثلهای فارسی»، فصلنامه مطالعات ملی، سال هشت، 30، تهران: شماره 2: 27 - 52.
5
- ذوالفقاری، حسن (1388). فرهنگ بزرگ ضربالمثلهای ایرانی، معین: تهران.
6
- ذوالفقاری، حسن (بیتا). «تغییر شکل و تعدد روایات در ضربالمثلهای فارسی»، فرهنگ، تهران: شماره 7: 13- 24.
7
- ذوالفقاری، حسن، (1388). «بررسی ضربالمثلهای فارسی در دو سطح واژگانی و نحوی»، فنون ادبی دانشگاه اصفهان، سال اول، اصفهان: شماره 1، پاییز و زمستان: 57 - 80.
8
- ذوالفقاری، حسن، (بیتا). «بازتاب مسائل اجتماعی در ضربالمثل فارسی»، فرهنگ، تهران: شماره 3: 15- 24.
9
- زندی، بهمن؛ بیستون، عباسی (1395). «بازتاب رابطهی خویشاوندی در ضربالمثلهای فارسی»، فصلنامه فرهنگ و ادبیات عامه، سال 4، تهران: شماره 9، تابستان: 23- 60.
10
- عزیزیفر، امیرعباس (1392). «زیباییشناسی ضربالمثلهای کُردی ایلامی از دیدگاه علم بیان»، دو فصلنامۀ فرهنگ و ادبیات عامه، دورۀ یک، تهران: شماره 2، پاییز و زمستان: 109- 128.
11
- فیروزبخش، فرانک (بیتا). «بررسی ساختمان دستوری گویش بهدینان یزد»، سازمان انتشارات فروهر: تهران. (سال نشر این کتاب توسط انتشارات فروهر قید نشده است).
12
- مزداپور، شیرین و کتایون (1396). «بازآرایی گل و نقش: تلاشی برای بهرهجویی از سنت ایرانی کهن در سوزندوزی»، پژوهشکده هنر/فرهنگستان هنر: تهران.
13
- مزداپور، کتایون (1374). «واژهنامۀ گویش بهدینان یزد: فارسی به گویش همراه با مثال»، ج 1، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی: تهران.
14
- Gholami, Saloumeh, “ZOROASTRIANS OF IRAN vi. Linguistic Documentation”, Encyclopædia Iranica, online edition, 2016, available at: http://www.iranicaonline.org/articles/zoroastrians-in-iran-06 (accessed on 27 January 2016).
15