@article { author = {Gahremani, Ali Asghar and Jaberi Ardakani, Seyyed Naser}, title = {The Pronunciation of “Ka‘batayn” (or Ka‘batin) in Persian Language and Literature}, journal = {}, volume = {2}, number = {3}, pages = {87-106}, year = {2012}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {The term «کعبتین» (ka‘batayn or Ka‘batin) has been investigated in this study. In the first section, its pronunciation and semantic features in dictionaries have been subjected to critical scrutiny. Lexicographers commonly put forward only one meaning and pronunciation for this term. In the second section of this paper ,the terms Ka‘b, Ka‘bayn, and Ka‘batayn were studies across a wide range of Arabic text. It was found that the way the term Ka‘batayn (or Ka‘batin) is commonly used in Persian is different from its original Arabic usage. In fact, it is a term coined by Persian poets. In the remaining, based on poetic evidence, it was found that up to the sixth century the word used to be pronounced as Ka‘batin and has undergone changes since that time. The exact pronunciation of this term matters form an Arooz point of view and has often been pronounced as Ka‘batayn This way, it contributes to correct reading and recitation of the word in literary texts. Finally, there have been errors and mispronunciations as well as semantic flaws in the usage of the word which are investigated briefly in the rest of the paper.  }, keywords = {ka‘batayn,Ka‘batin,dice,board}, title_fa = {چگونگی تلفّظ «کعبتین» در زبان و ادب فارسی}, abstract_fa = {در این مقاله تلفظ و معنای صحیح واژۀ «کعبتین» بررسی شده است. در بخش نخست، تلفظ و معنای این کلمه در لغت‌نامه‌ها نقد شده، گفته شده است که فرهنگ‌ها معمولاً برای این کلمه تنها یک تلفظ و یک معنا قائل شده‌اند و آن را دو تاس نرد معنی و به صورت «ka‘batayn» ذکر کرده‌اند که برداشتی صحیح نبوده است و در اینجا شکل دقیق‌تر آن بیان شده است. در بخش دوم مقاله به بررسی واژۀ کعب، کعبین و کعبتین، در متون عربی پرداخته شده، چنین نتیجه‌گیری شده است که، واژه کعبتین به این شکل و معنا که در زبان فارسی رایج است در زبان عربی کاربرد نداشته است و در واقع کعبتین کلمه‌ای است برساختۀ شعرای فارسی زبان. در ادامه بر اساس شواهد شعری آمده است که تا قرن ششم این واژه به صورت «ka‘batin» و از آن به بعد تغییر کرده، غالباً «ka‘batayn» تلفظ شده است. دقت در تلفظ صحیح این کلمه از لحاظ عروضی اهمیت دارد و کمک می‌کند تا اشعار کلاسیک و موزون به شکلی صحیح و همان گونه که مد نظر شاعر بوده است قرائت شود و نهایتاً در لغت‌نامه‌ها و نیز در برخی مقالات، لغزش‌هایی در باب معنای واژۀ کعبتین صورت گرفته است که آن نیز به اختصار بررسی شده است.}, keywords_fa = {کعب,کعبتین,نرد}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_36.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_36_b32a62d035f4346b72b51c3d5512c949.pdf} }