@article { author = {rasekh mahand, mohammad}, title = {The importance of Information Structure in Translation}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {1-17}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {نقش ساخت اطلاعی در ترجمه}, abstract_fa = {این مقاله به بحث دربارة تفاوتها و تشابهات ساخت اطلاعاتی جمله در انگلیسی و فارسی اختصاص دارد. نویسنده از رهگذر بحث دربارة این تفاوتها و تشابهات کوشیده است تا از چگونگی و نیز اهمیت انتقال ساخت اطلاعی در ترجمه (از انگلیسی به فارسی  و بالعکس) سخن گوید.}, keywords_fa = {ساخت اطلاعی,ترجمه,معنای تحلیلی}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_760.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_760_07007c8a8b3706a4b46704e26aa443d0.pdf} } @article { author = {naghzgouye kohan, mehrdad}, title = {A description of analytic structures of Persian verb on the basis of Lexical Functional Grammar}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {19-40}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {توصیف ساخت‌های تحلیلی فعل در زبان فارسی براساس دستور واژی‌نقشی}, abstract_fa = {تاکنون فعل و گروه فعلی زبان فارسی با توجه به رویکردهای مختلفی، چون برنامه کمینه­گرا، نظریۀ وابستگی و جز آن مورد بررسی و توصیف قرار گرفته است. تحقیق حاضر تلاش دیگری است در جهت توصیف ساخت­های تحلیلی فعلی در چارچوب دستور واژی­نقشی. در این مقاله، در ابتدا مفاهیم و اصول پایه­ای این دستور به طور اجمالی بیان شده است و سپس با توجه به این مفاهیم و امکانات دستور واژی­نقشی، سعی شده است تا با ارائة قواعد عام ساختهای تحلیلی فعلی توصیف شوند. این قواعد عام، شباهت نقشی و نحوی فعل­های کمکی/ معین را به صورت مطلوبی نشان می­دهند و کاملاً در راستای شباهت تکوینی این افعال هستند.}, keywords_fa = {دستور واژی‌نقشی,ساخت تحلیلی,فعل,فعل کمکی}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_761.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_761_9793acbd0bf534136d045f5dff081812.pdf} } @article { author = {modarresi, bahram and seifouri, shahla}, title = {English}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {41-50}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {رویکردی شناختی به لفظ‌گرایی در نابینایان مادرزاد}, abstract_fa = {هدف مقالة حاضر پرداختن به معرفی یک زبان  شفاهی مجازی در نابینایان مادرزاد (Congenital blind) است. محققین مختلف در پژوهشهای خود، این زبان شفاهی یا  زبان دیداری را لفظ‌گرایی (Verbalism) نامیده‌اند. افراد نابینا دارای زبان شفاهی غیر واقعی هستند، به عبارت دیگر آنها در گفتار خود از کلمات و عباراتی استفاده می‌کنند که ظاهراً با تجربه‌های حسی­شان هماهنگ نیست. و این واژه‌ها منعکس کنندة تجربه‌های بینایی است. پس از روشن شدن مفهوم لفظ‌گرایی به تجزیه و تحلیل داده‌های جمع­آوری شده از نمونه‌های تحقیق پرداخته خواهد شد. نابینایان از چه نوع واژه‌هایی در لفظ‌گرایی استفاده می‌کنند؟ آیا می‌توان مرزی بین عناصر لفظ­گرایی قائل شد؟ این مقاله حاصل بررسی این رفتارزبانی در نابینایان مادرزاد می‌باشد. برای انجام این پژوهش از تکنیکهایی چون مصاحبه، مشاهده و توصیف مفاهیم عینی با مشارکت نابینایان مادرزاد  اقدام به جمع­آوری داده شد. پس از بررسی پیکرة داده‌های مکتوب و شفاهی، مشخص شد که عمده­ترین واژه‌های به کار گرفته شده در لفظ‌گرایی توسط نابینایان، واژه‌های دیداری(Visual words) افعال دیداری(Visual verbs) و رنگها(colors) می‌باشند. و نهایتاً به بررسی و تجزیه و تحلیل داده‌ها در لفظ‌گرایی پرداخته خواهد شد.}, keywords_fa = {نابینای مادرزاد,لفظ‌گرایی}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_762.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_762_8c9f38176cbb7d1aec897fa53608e1f6.pdf} } @article { author = {golshaee, ramin}, title = {English}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {51-63}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {آشنایی با ELAN: نرم‌افزار نشانه‌گذاری و تحلیل منابع زبانی چندرسانه‌ای}, abstract_fa = {پدیدة چندنمایی چند سالی است که توجه پژوهشگران زبان را به خود جلب کرده و چشم‌انداز نوینی به سوی تعامل حوزه‌های مختلف زبان گشوده است. ELAN نرم‌افزاری است که در موسسه روانشناسی زبان ماکس پلانک و با هدف ایجاد پیکره‌های چندنما و مطالعة پدیدة چندنمایی در زبان طراحی شده است. این نرم‌افزار قابلیت‌های منحصربفردی را در ایجاد ساختارهای سلسله‌مراتبی داراست و به کاربر این امکان را می‌دهد با توجه به نیاز خود، گونه‌ها و لایه‌های زبانی موردنظر را بدون محدودیتی تعریف کرده و به‌کار گیرد. این مقاله به معرفی برخی مفاهیم کلیدی و قابلیت‌های مهم نرم‌افزار می‌پردازد.}, keywords_fa = {نشانه‌گذاری,چندنمایی,ELAN,زبان‌شناسی}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_763.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_763_a390ec3e0653e649f9e2d47421aa5a93.pdf} } @article { author = {heidari zadi, reza}, title = {Definiteness and Reference of Pronouns in Persian; a Research based on Cognitive Grammar}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {65-83}, year = {2014}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {تحلیل ضمایر و معرفگی بر مبنای نگرش زبان شناسی شناختگرا}, abstract_fa = {زبان‌شناسی شناختی رویکرد و نگرشی نوین به زبان است. پژوهش‌ حاضر بر اساس آراء و نظریات موجود در زبان‌شناسی شناختگرا، مخصوصاً دستور شناختگرا، تدوین شده است. این پژوهش سعی دارد تا بر مبنای دیدگاه نظری شناختگرایی به بررسی چگونگی معرفگی و ارجاع­دهی ضمایر در زبان فارسی بپردازد. داده‌ها و مطالب به روش کتابخانه‌ای جمع‌آوری شده‌اند. کتاب‌های داستان جلال آل‌احمد منابع مورد استفاده برای جمع‌آوری داده‌ها هستند. نتایج بدست آمده از این قرار است که معرفگی و مرجع­گزینی ضمایر دو فرایند شناختی متفاوت هستند که دارای اساس تجربه ای واحدی هستند.}, keywords_fa = {زبان شناسی شناختگرا,زاویه دید,منظر,ارجاع‌دهی,معرفگی}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_764.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_764_b4a638d8a3964b97ead16600f115befa.pdf} } @article { author = {pirhayati, ali}, title = {A Morphophonological Process in Colloquial Persian}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {85-91}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {بررسی یک فرآیند صرفی-واجی در فارسی محاوره‌ای}, abstract_fa = {در فارسی محاوره‌ای، چنانچه پس از کلماتِ چندهجاییِ مختوم به واکة پیشین نیم‌افراشته [e]، برخی واژه‌بست‌ها شامل واژه‌بستِ [-ro] و «پی‌بست‌های ضمیری» به کار روند، این واکة پایانی به واکة پیشین افتاده [a] تبدیل می‌شود. در این مقاله سعی داریم به توصیف و تبیینِ صرفی و واجی این فرآیند بپردازیم.}, keywords_fa = {فرآیند صرفی- واجی,پی‌بست‌های ضمیری,واژه‌بستِ [-ro],فارسی محاوره‌ای}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_765.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_765_d515951606480c46c87c5e33710ee99e.pdf} } @article { author = {moradi, ebrahim and karimi dostan, gholam hosein}, title = {The study of semantic contribution of -i suffix in Farsi}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {93-114}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {بررسی نقش معنایی پسوند-ی ‌در ز بان فارسی}, abstract_fa = {این مقاله به بررسی نقش معنایی پسوند-ی در چارچوب نظریة نمود معنایی واژی لیبر می‌پردازد. این نظریه با استفاده از هفت مشخّصة معنایی و یک اصل به نام اصل هم‌نمایگی، نقش معنایی عناصر واژی و عملکرد آنها را در فرایندهای ترکیب، اشتقاق و تغییر مقوله بررسی می‌کند. این نظریه برای هر عنصر واژی حتّی وندها هم یک اسکلت معنایی و یک بدنة معنایی در نظر می‌گیرد. نتیجة حاصل از این بررسی این است که پسوند -ی دو وند هم‌آوا است که هر کدام یک نقش دارد: اسم‌سازی و صفت‌سازی؛ -ی اسم‌ساز اسکلت معنایی [-مادّه، پویا ([  ]) <پایه>] و -ی صفت‌ساز اسکلت [-مادّه، ([  ]) <پایه>] را به اسکلت پایه اضافه‌می‌کند. دیگر نقش‌های منتسب به ‌آنها به دلایل دیگری مانند گسترش معنایی و نیاز دنیای واقعی گویشور به عناصری و نبود وندهای لازم برای ساخت آن عناصر باعث شده که این وند برای این نقش‌ها هم به‌کار رود.}, keywords_fa = {نمود معنایی-واژگانی,اسکلت معنایی,مشخّصة معنایی,اصل هم‌نمایه‌سازی}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_766.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_766_4c7e77b6fe7b308744862b0b8650d3e4.pdf} } @article { author = {izadifar, rahele}, title = {Consonant Clusters in the Georgian Dialect of Fereydunshahr}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {115-129}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {خوشة همخوا ن در گویش گرجی شهرستان فریدون‌شهر}, abstract_fa = {یکی از گویش­های غیرایرانی مورد تکلم در ایران گویش گرجی است که به طور گسترده در شهرستان فریدون­شهر استان اصفهان و حدود ده روستای اطراف آن مورد تکلم است. گرجیان ایران از حدود چهارصد سال پیش در این نواحی ساکن شده­اند. زبان گرجی از اعضاء خانواده زبان­های جنوب قفقاز است که کارتولی نامیده می­شوند و اکنون زبان رسمی مردم جمهوری گرجستان است. توالی همخوان­های گرجی در کلماتی همچون /prtskvna " پوست­کندن"، /mts’vrtneli/ "مربی" و /brt’q’eli/"مسطح" که از طولانی­ترین توالی­های همخوان در این زبان به شمار می­آید گرچه در نگاه نخست بی­نظم و قاعده به نظر می­رسد، با بررسی بیشتر به صورت زیرگروههایی قابل ­تقسیم­بندی می­گردند. هدف از نگارش مقالة حاضر بررسی و توصیف خوشه همخوان در زبان گرجی با استفاده از داده­هایی از گویش گرجی شهرستان فریدون­شهر است.}, keywords_fa = {گرجی,خوشه همخوان,دمشی,واک‌دار,فورانی}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_767.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_767_6a4c6516e8ee9d0626793e752031aead.pdf} } @article { author = {rouhi, mehri}, title = {Proper name metaphor in Persian language}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {131-138}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {استعارة اسامی خاص در زبان فارسی}, abstract_fa = {- هنوز هم مجرده، دنبال آلن دلُن میگرده! - یکلیلی و مجنونی اند که نگو! - چیه؟ رابین هود محل شدی؟ - خیلی ادعاش میشه، خیال کرده آرنولده! این جملات و جملاتی مشابه آنها را شاید بارها شنیده باشیم و یا خودمان از آنها استفاده کرده باشیم. اگرچه استفاده از اسامی خاص به صورت استعاری امری رایج است اما عبارتهای استعاری حاوی اسامی خاص به ندرت مورد مطالعه قرار گرفته اند و تا جایی که می‌دانیم در فارسی به این نوع استعاره پرداخته نشده است. برای اولین بار لیونل وی (2004) مقاله ای در مورد استعارة اسامی خاص نوشت و در آن توضیح داد که استعارة اسامی خاص در چارچوب پیشنهادی لیکاف برای استعاره یعنی مدل انطباقی، قابل توجیه نمی‌باشد و مدل میان طبقه ای گلوکسبرگ و کیسر (1990) در این زمینه  کارآمدتر عمل می‌کند. در این مقاله به مقایسة این دو مدل در بررسی استعارة اسامی خاص می‌پردازیم و نکاتی چند، در مورد این استعاره در فارسی را متذکر می‌شویم.}, keywords_fa = {مدل انطباقی,مدل میان طبقه ای,مبداء,مقصد,نگاشت}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_768.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_768_2052d08562619c7e8584c62fa7c21b3b.pdf} } @article { author = {hoseini, mostafa}, title = {The implicite meaning and its importance in poetry}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {139-147}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {معنای ضمنی و اهمیت آن در شعر}, abstract_fa = {از منظر لارنس پرین، منتقد برجستة معاصر آمریکایی، زبان دارای  نقش های متعدد می‌باشد. او این نقش ها را تحت عنوان عملی و ادبی از یکدیگر متمایز می‌سازد. به اعتقاد وی نقش عملی زبان برای ایجاد ارتباط به کار می‌رود که احتمالاً پرکاربردترین نقش زبان نیز می‌باشد. هدف این نقش زبانی تبادل اطلاعات و انتقال معناست. نقش ادبی زبان برای زیبایی آفرینی به کار می‌رود. هدف این نقش زبانی تبادل عواطف و افکار است.  به علاوه، به اعتقاد وی  هر واژه سه جزء سازنده دارد: آوا یا صوت، معنی قاموسی یا تصریحی و معنی ضمنی یا تلویحی. آوای یک کلمه، همان تلفظ کلمه است که به کمک اندام صوتی ادا می‌شود. معنی یا معانی قاموسی یک واژه در ذیل آن در فرهنگ لغت مضبوط است و معنی یا معانی ضمنی سایه روشن های معنایی است که در ذهن کاربران  یک زبان  جاری است. در نوشته حاضر نخست  آراء لارنس پرین  را درباره نقش های زبان و اجزاء سازندة واژه  معرفی کرده­ایم. سپس برای روشن شدن مطلب، دو نمونه موفق شعری- فارسی و انگلیسی- «مرثیه» سرودة احمد شاملو و «کتاب» سرودة امیلی دیکنسن را شاهد مثال آورده‌ایم.}, keywords_fa = {معنای ضمنی,معنی قاموسی,احمد شاملو,امیلی دیکنسن}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_769.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_769_eeddc7c16bdbfcfd259cf6a133597e2b.pdf} } @article { author = {maskook, leila}, title = {English}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {149-162}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {استعاره در اشعار نصرت رحمانی}, abstract_fa = {شیوة استفادة نصرت رحمانی از استعاره در ساخت و محتوا در دفتر میعاد در لجن قابل توجه است. در این دفتر استعارة مکنیه نسبت به دیگر عناصر زیبایی آفرین بیشترین کاربرد را دارد. در بعضی آثار او استعاره  با تشبیه و حس­آمیزی آمیخته شده، تأمل بیشتری را برای درک و دریافت از جانب مخاطب طلب  می‌کند. تصاویرش پویا و متحرکند. نگاه نصرت در بحث محتوا نیز قابل بررسی است. او معانی جدیدی از بعضی واژه‌ها ارائه می‌دهد که درست مقابل معنای شناخته شده­شان قرار می‌گیرد. این نوع رفتار او با کلمات نتیجة تأثیری است که از اوضاع اجتماع زمان خود گرفته است. نگاه نصرت بیش از هر چیز به بی­عدالتی‌ها، هرج و مرج و بی­اعتمادی موجود در جامعه است و این نگاه واژه‌های متناسب با خود را به دنبال می‌آورد.}, keywords_fa = {نصرت رحمانی,استعاره,میعاد در لجن}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_770.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_770_b1e8851f3a2dfe6457fbbee8c2a00846.pdf} } @article { author = {sadeghi esfahani, leila}, title = {Referential discourse of silence by linguistics approach (Silence at the crossroad of social interaction and narrative silence)}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {163-183}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {گفتمان دلالی سکوت از دیدگاه زبان‌شناسی (تقاطع سکوت در تعامل اجتماعی و سکوت روایی)}, abstract_fa = {سکوت از دیدگاه‌های مختلف زبان‌شناختی در نوشتار (شوالم 1998، صادقی2009، افرات2007) و همچنین موقعیت‌های اجتماعی(هاکین، 2002 و کورزون، 1973) مورد بررسی قرار گرفته است که به طور کلی به مثابه بخشی از زبان با نقش‌های متفاوت در نظر گرفته می‌شود که در این پژوهش، ابتدا به مفهوم سکوت به عنوان نشانه زبانی می‌پردازیم. سپس، با بررسی تقسیم‌بندی‌ سکوت در تعامل اجتماعی از دیدگاه هاکین و کورزون و همچنین انواع سکوت در ساخت روایت از دیدگاه صادقی 2009، به نقاط مشترک انواع سکوت‌های اجتماعی و روایی در بافت‌های مختلف می‌پردازیم. هدف این پژوهش، دست یافتن به ویژگی‌های مشترک سکوت در تعامل اجتماعی و سکوت روایی است که به واسطه نگفتن ایجاد می‌شوند. نتیجة حاصله نشان می‌دهد که سکوت پیش‌انگاشتی، درون‌مایه‌ای و ماهرانه در تعامل اجتماعی بنا به شباهت‌های بافت موقعیتی دارای کارکردی مشابه با سکوت روایی هستند.}, keywords_fa = {سکوت,تعامل اجتماعی,روایت,پیش‌انگاشتی,ماهرانه,درون‌مایه‌ای}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_771.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_771_d2ccfb1cc193ab0ed41ff3888d08b3af.pdf} } @article { author = {aram, yousef}, title = {Derivation in the Azerbaijani Turkish}, journal = {}, volume = {1}, number = {1}, pages = {185-207}, year = {2011}, publisher = {}, issn = {2252-0740}, eissn = {2322-4975}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {بررسی فرایند اشتقاق در زبان ترکی آذربایجانی}, abstract_fa = {در این پژوهش، فرایند اشتقاق در زبان ترکی آذربایجانی بر بنیاد نظریة «صرف و واج شناسی واژگانی» مورد بررسی و تحلیل قرار گرفته است. انگارة صرف و واج شناسی واژگانی  به عنوان یک نظریة صرفی مطرح در زبان شناسی برای مطالعه ساختمان واژه‌های زبان انگلیسی تدوین شده و مستلزم محک خوردن در زبان‌های دیگر است.علی رغم این که نظریه یاد شده قابلیت توصیف سایر فرایندهای واژه سازی (نظیر ترکیب و تبدیل) را نیز دارد، با این حال، بهتر  می نماید که این نظریه با هدف تکمیل و رفع اشکالات احتمالی، در بررسی اشتقاق یک زبان متفاوت با زبان انگلیسی نیز محک بخورد تا در نهایت به عنوان نظریة جامع و قابل اعتماد بتواند در بررسی و مطالعة فرایندهای واژه سازی به کار رود.  وندها را می‌توان با توجه به نقش ساختاری شان، یعنی نقشی که در ساختمان کلمات ایفا  می‌کنند، به وندهای اشتقاقی و تصریفی تقسیم کرد ( شقاقی، 1386، ص 69). از آنجا که موضوع این پژوهش به اشتقاق در زبان ترکی آذربایجانی معطوف است، بنابراین نگارنده در این تحقیق رفتارهای متعامل صرفی- آوایی پسوندهای اشتقاقی را درچارچوب نظریة فوق شناسایی و بررسی می‌کند.}, keywords_fa = {اشتقاق,ترکی آذربایجانی,صرف و واج‌شناسی واژگانی,تکیه,مرکب درون مرکز,مرکب برون مرکز,مرکب متوازن}, url = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_772.html}, eprint = {https://rjhll.basu.ac.ir/article_772_250f140210d0a00fd791965e3b88e03b.pdf} }